行人傍衰柳,路向古河穷。
桑柘田畴美,渔商市井通。
薪歌晚入浦,舟子夜乘风。
旅舍孤烟外,天京王气中。
山川许国近,风俗楚乡同。
宿客鸡鸣起,驱车犹更东。
【诗句释义】:
朱家曲:即《朱家行》。朱家,指春秋时楚国人沈诸梁,字子娄。他曾任楚令尹,因直言进谏,被楚灵王杀害,其家族也遭灭族之祸,后人遂以“朱家”来比喻忠臣义士的悲惨遭遇。
行人傍衰柳:行人,行走的人;衰柳,枯黄的柳树。
路向古河穷:古河,指汉水;穷,尽头处。
桑柘田畴美:桑柘,两种树木名,此处指桑树与柘树;田畴,田地;美,美好。
渔商市井通:渔商,指渔民、商人;市井,指集市。
薪歌晚入浦:薪歌,指打柴者唱的歌谣;晚入浦,傍晚进入河流。
舟子夜乘风:舟子,指划船的船夫;乘风,利用风力前行。
旅舍孤烟外:旅舍,旅馆;孤烟,指孤零零的炊烟;外,外部或远方。
天京王气中:天京,指南京;王气,指帝王之气;中,内部。
山川许国近:山川,这里指自然景观;许国,指为国家牺牲;近,接近或临近。
风俗楚乡同:风俗,这里指当地的风俗习惯;楚乡,指楚国的家乡;同,相同。
宿客鸡鸣起:宿客,过夜的客人;鸡鸣起,指鸡叫时起床。
驱车犹更东:驱车,驾车出行;更东,表示仍然向东行驶;犹,还是;更,改变或转变方向;东,东方。
【译文】:
行人在路边看着枯萎的柳树,道路通向了古老的河流尽头。
桑柘林和农田景色美好,渔人商人的市场非常热闹。
晚上打柴人在河边唱歌,船夫借着夜风划船前进。
旅馆里只有一缕炊烟飘散,天京附近有帝王之气笼罩。
这里的山川风景美丽,楚国的风俗习惯相似。
过客们在鸡鸣时醒来出发,继续向东驱车而去。
【赏析】:
这首诗是一首描写旅途生活的诗。诗人通过描绘途中所见的景物以及遇到的人们等,反映了旅途中的所见所感,表达了对旅途中生活的喜爱以及对家乡和亲人的思念之情。