凌晨有客至自西,为问诗老来何稽。
京师车马曜朝日,何用扰扰随轮蹄。
面颜憔悴暗尘土,文字光彩垂虹霓。
空肠时如秋蚓叫,苦调或作寒蝉嘶。
语言虽巧身事拙,捷径耻蹈行非迷。
我今俸禄饱馀剩,念子朝夕勤盐齑。
舟行每欲载米送,汴水六月乾无泥。
乃知此事尚难必,何况仕路如天梯。
朝廷乐善得贤众,台阁俊彦联簪犀。
朝阳鸣凤为时出,一枝岂惜容其栖。
古来磊落材与知,穷达有命理莫齐。
悠悠百年一瞬息,俯仰天地身醯鸡。
其间得失何足校,况与凫鹜争稗稊。
忆在洛阳年各少,对花把酒倾玻璃。
二十年间几人在,在者忧患多乖睽。
我今三载病不饮,眼眵不辨騧与骊。
壮心销尽忆闲处,生计易足才蔬畦。
优游琴酒逐渔钓,上下林壑相攀跻。
及身强健始为乐,莫待衰病须扶携。
【注释】
圣俞:指欧阳修,字永叔。
凌晨:拂晓时分。
车马耀朝日:京城里车马往来,犹如朝阳的光辉。耀,照耀。
扰扰:纷乱貌。
尘埃:指车马扬起的尘土。
虹霓:彩虹,喻文章之美。
秋蚓:蚯蚓,古人以蚯蚓为书虫,这里借指自己的文思,肠中蠕动如秋蚓,比喻文思之苦。
寒蝉:秋天的知了,这里比喻仕途的艰辛与凄凉。
身事拙:指自己不善权谋,做事不圆滑。
京师:京城。
盐齑:用粗盐做成的饭食,这里指清贫的生活。
汴水六月乾无泥:汴水在六月份的时候干涸,没有泥浆,指旅途艰险。
此事:这件事。
台阁俊彦联簪犀:朝廷中有才华的人聚集在一起,如同簪上的犀牛角一样耀眼。簪,古代发髻上插的簪子;犀,犀牛角,此处指象牙。
朝阳鸣凤:太阳从东方升起时,凤凰在空中飞翔。
一枝:指凤凰,比喻人。
磊落材与知:正直而又有才能的人与命运。
有命理:有天命。
百年:一生。
俯仰天地身醯鸡:低头仰望天地间,犹如一只鸡。醯(xiī),醋;鸡,一种家禽,形小,常用作比喻。
得失:功名利禄。
凫鹜(fú wù):野鸭。
稗稊(bài tí):杂草。
忆在洛阳年各少:回忆年轻时一起在洛阳的日子很少见。
忧患多乖睽:遭遇的忧患很多,彼此分离、离散。
三载:三年。
眼眵(chā):眼屎。
騧(wěi)骊(lí):两种良马。
壮心销尽:壮志已消磨尽。
才蔬畦(qí):只有蔬菜可以填饱肚子。
渔钓:垂钓。
上下林壑(hè):指山山水水、山川之间。
及身强健始为乐:等到身体健康时才是乐趣。
须扶携:须得有人搀扶、帮助。
【赏析】
这是一首赠给朋友欧阳修的诗。诗人通过描绘友人欧阳修的行程,表达出他对友人的深深思念之情和对人生无常的感慨。全诗情感深沉且细腻入微,既有对人生哲理的深刻洞察,又充满了诗人对于友情的真挚情感。