墙头冉冉新阳露,忽作玲珑玉千树。
老蛟偃蹇独避人,卷回飞雪江皋莫。
何处鸣禽来好音,四月枝垂起黄雾。
摧折霜馀初不惧,笑看春光等闲度。
百年梦幻欲无言,吹落吹开岂风故。
时来荐鼎真偶尔,小住疏篱非不遇。
我知天地绝茫茫,无为展转独多虑。
为花悽断却回头,尔亦微酸苦难茹。

【注释】

(1)沈黎:县名。使君:县官。客:指诗人。饮:饮酒作诗。王建梅林:指王建的梅花林。分韵:按韵律分配诗词中的韵脚,以便于押韵。作:作诗。

(2)阙树字:缺了一个“木”字旁。令汉广补之:让汉广去补充。

(3)墙头:屋檐之上。冉冉:慢慢移动的样子。新阳:初升的阳光。露:雨滴。玲珑玉:美玉。千树:成片的美玉。

(4)老蛟:形容老蛟龙。避人:避开人。卷回飞雪:形容雪花纷飞的景象。江皋:江边的高地。莫:无,没有。

(5)鸣禽:能啼叫的鸟。来:来临。好音:美好的声音。黄雾:黄色的雾气。

(6)摧折:折断。霜馀:寒露刚过之后。不惧:不怕。等闲:随意。度:经历。

(7)百年梦:比喻短暂的人生和永恒的梦境。言:说。

(8)吹落吹开:指春风将花吹落吹开。风故:风吹的原因。

(9)时来荐鼎:指时机来了才有机会献上贡品。荐:进献、贡献的意思。鼎:古代盛食物的铜器。《左传》中有云:“晋侯观于周灵王,以飨诸侯,且观书焉。”《国语·周语下》:“昔夏之方有德也,远方图物,贡金九牧,铸鼎象物,百物而为之备,使民知神奸。”

(10)小住:暂居。疏篱:稀疏的竹篱笆。非不遇:不是没有遇到机会。

(11)我知天地:知道天地之大。绝茫茫:非常辽阔。无为:没有必要。展转:徘徊,来回走动。独多虑:一个人太多地思考。

(12)凄断:悲伤到极点。却回头:反而回过头来。尔亦微酸:你也有悲哀的时候。难茹:难以忍受。

【赏析】

此诗是一首咏梅佳作,全诗语言清新明快,形象优美生动,富有哲理性,堪称咏物诗中的佳品。

首联“墙头冉冉新阳露,忽作玲珑玉千树”,用“墙头”二字写出梅树生长在墙角,与外界隔绝的环境,又用“冉冉”二字写出梅树刚刚吐露新芽的情态,接着用“忽作”一词引出下文,写出梅树一夜之间就变成满树的玲珑玉珠,使人惊叹不已。“玲珑玉”三字把梅树比作晶莹剔透的美玉,更显出梅树的高洁、坚强、纯洁、美丽。

第二联“老蛟偃蹇独避人,卷回飞雪江皋莫”,写老蛟躲避人世的烦恼,把飞舞的雪花卷走,使江皋一带变得白茫茫一片。这里运用了“老蛟”这一神话传说,既表现了梅树不畏严寒、顽强生存的精神风貌,又烘托出梅树高洁、坚强的气质。

第三联“何处鸣禽来好音?四月枝垂起黄雾”,写梅树发出美妙的声音,引来鸟儿来歌唱,并带来黄雾,给人们带来了美好的春光。“黄雾”,即春天的细雨,是大自然赋予梅树的美好恩赐。

第四联“摧折霜余初不惧,笑看春光等闲度”,写梅树不怕严霜的摧残,依然傲视一切困难,从容地度过寒冷的冬天迎接春天的到来。

最后两句“百年梦幻欲无言,吹落吹开岂风故”,诗人感叹自己的一生如同一场大梦一样,无法用言语来表达,只能任凭春风将梅花吹落或吹开。这两句既是对梅花坚韧品质的赞美,又是对生命无常的一种感慨。

整首诗通过咏梅来抒发作者的豪迈情怀和对人生的感慨,语言清新明快,形象生动优美,富有哲理性,堪称咏物佳篇。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。