庸将几误国,流民亦弄兵。
康时仗豪杰,了事是功名。
车马长淮路,貔貅细柳营。
山阳还旧观,并使虏尘清。

寄姚楚州:

庸将几误国,流民亦弄兵。

康时仗豪杰,了事是功名。

车马长淮路,貔貅细柳营。

山阳还旧观,并使虏尘清。

译文:
庸碌的将领多次误国,流窜的百姓也挑起战乱。
在康庄时期依靠豪杰,解决问题靠的是功名。
长淮路上车马往来,细柳营中英勇如貔貅。
回到山阳恢复了旧日景象,一起让敌虏烟尘消散。

注释:

  1. 庸将:无能的将领。误国:指贻误国家大事。
  2. 流民:流散在外的百姓。弄兵:发动武装叛乱。
  3. 康时:太平盛世。仗:倚仗、依赖。豪杰:杰出的人才或英雄人物。
  4. 了事:解决问题。功名:功名成就。
  5. 长淮路:长江以北的淮河两岸。
  6. 貔貅:古代传说中的一种猛兽,比喻勇猛的军队。细柳营:汉代名将周亚夫驻军之处,以纪律严明著称。
  7. 山阳:地名,今江苏省淮安市附近。旧观:以前的景况。
  8. 虏尘:敌人的烟尘。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。