屈指江西老,多言剑外人。
身心已无着,乡党漫相亲。
窜逐知何取,周旋意甚真。
仍将大雷雨,一洗百生尘。

【注释】

屈指:算来,算起来。江西:即江西人。多言:善于说。剑外:剑门关以外,四川一带。身心:指佛家所说的色身和色心。无着:没有依靠之处。乡党:家乡的亲友。窜逐:流放。何取:为什么。周旋:交往。大雷雨:喻佛法的大力。百生尘:百世之尘。

【译文】

算一算在江西的时间,他可是四川剑门关以西的人。

佛门里修行,已经把世俗名利都抛开了。家乡的亲友也很少来往。

自己流放出去,也不知道是为了什么事。与俗人交往,却很真心相待。

要像佛法那样,用大雷雨来洗涤一切烦恼和尘埃。

【赏析】

这首赠诗是写景福顺长老的。景福顺禅师于公元970年(后蜀广政十二年)出家,公元978年(广政二十四年)圆寂,前后共三十年。他在四川一带传教,深受群众欢迎,所以诗人特别提到他是“剑外人”。这首诗就是为景福顺禅师写的。首联先点明时间地点;颔联说他在佛门里修道,已把世俗名利都抛掉了;颈联说他虽被流放过去,但与俗人的交往仍然很真诚;尾联说要像佛法那样,用雷雨来洗涤一切烦恼和尘埃。全诗语言质朴自然,不事雕琢;风格平易自然,朴实无华;情真意切,感人肺腑,充分体现了我国古代诗歌淳厚、真挚、清新的特点。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。