西邻豫章客,病骨瘦栾栾。
清夜眠孤枕,终朝饱一箪。
雨多愁不出,讲罢未应餐。
约我晴相过,门前泥欲干。

【诗句释义】

阴晴不定,简唐觐秘校并敖吴二君五首:这是诗的序文。简唐觐、秘校、敖吴,都是作者的朋友。五首,即指五篇诗。这首诗是第一篇。阴晴不定,比喻人生命运无常。

西邻豫章客,病骨瘦栾栾:西邻,这里代指诗人自己;豫章,今江西南昌一带,古代以“豫章”为地名。西邻豫章客,即自比为住在西邻的豫章客人。病骨瘦栾栾,形容人因生病而消瘦的样子。

清夜眠孤枕,终朝饱一箪(duàn):清夜,深夜的时候;孤枕,没有依靠,孤独一人睡在枕上;终朝,整天;饱一箪,意思是吃一箪饭,箪,一种竹制的盛食器。意思是整夜没有床可依,整日只吃一箪饭。

雨多愁不出,讲罢未应餐:雨,天降之水也。雨多,天气潮湿;未应餐,还没有吃饭的意思。意思是说因为下雨,所以忧愁不能消解,等到讲完课之后,才想起要吃饭。

约我晴相过,门前泥欲干:约我,邀请某人。晴相过,在晴朗的好天气中来拜访。门前泥欲干,门前的泥土快要干了。

【译文】

西邻豫章客,病骨瘦栾栾。

深夜独宿无枕头,整日只有一箪饭。

雨下多了愁不散,讲完课还不想吃饭。

约定明天晴天去拜访,门前的泥土快干了。

【赏析】

此诗作于宋哲宗元祐七年(1092年),当时作者任秘书省正字。这年五月,苏轼被调知湖州任知州。六月,又改杭州任知府。由于政治斗争的需要,他被贬到杭州任通判。这时他的心情十分郁闷。因此写下了此诗。

首联写诗人自比西邻豫章客人,身体瘦弱,疾病缠身。颔联写诗人夜晚独自倚枕而眠,整日只能吃一箪(duàn)饭菜。颈联写诗人因雨连绵而忧愁难消,讲完课后仍想继续学习,但因天色已晚,只好先回家休息。尾联写诗人与友人约定明天晴朗的日子再见面,并希望友人不要忘了出门时看看门前的泥土是否干了。

全诗语言朴实自然,情感真挚深沉,充分表达了诗人对友人的思念之情和对美好生活的向往之心。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。