宦情牢落苦思归,君侧无人留子思。
手种松筠须灌溉,亲修寝庙忆烝祠。
定应此去添桃李,还似旧茔无棘茨。
他日东游访遗烈,因公导我谒先师。
孔君亮郎中新葺阙里西园弃官而归
注释:孔君亮,字少瑜,是孔子的后代。他在新修的家宅西边的花园中辞职回家。
译文:孔君亮,字少瑜,是孔子的后代。他在新修的家宅西边的花园中辞职回家。
宦情牢落苦思归,君侧无人留子思
注释:宦情,指为官之情。牢落,指心情低落。苦思归,表示对故乡深深的思念。君侧,指君主身边。留子思,表示君王不在身边,自己难以安身。
译文:宦情,即为官之情。心情低落,对家乡的思念深深。君侧无人,表示君王身边没有人,自己难以安身。
手种松筠须灌溉,亲修寝庙忆烝祠
注释:手种松筠,指亲手栽种松树和竹子。灌溉,指给它们浇水。亲修寝庙,指亲自修缮祖庙。蒸祠,古代祭祀祖先的场所。
译文:亲手栽种松树和竹子,必须给它们浇水。亲自修缮祖庙,回忆祖先的祭祀。
定应此去添桃李,还似旧茔无棘茨
注释:定应,肯定。此去,指离开。桃李,比喻后辈。棘茨,指墓地上的荆棘。
译文:肯定这次离开会增添桃李(喻指后辈)的功绩,但回到旧墓时(喻指坟墓)却不会有荆棘了。
他日东游访遗烈,因公导我谒先师
注释:东游,指到东方游览。遗烈,指遗留下来的伟大事迹或英勇事迹。因公,指因为公事。导我谒先师,引导我去拜见先师。
译文:将来有一天我会向东游览,寻找先人留下的英雄事迹和英勇事迹。因为公事,所以有这个安排。