身浮一叶返湓城,凌犯风涛日夜行。
把酒独斟从睡重,还家渐近觉身轻。
岸回樊口依稀见,日出庐山紫翠横。
家在庾公楼下泊,舟人遥指岸如赪。
自黄州还江州
身浮一叶返湓城,凌犯风涛日夜行。
把酒独斟从睡重,还家渐近觉身轻。
岸回樊口依稀见,日出庐山紫翠横。
家在庾公楼下泊,舟人遥指岸如赪。
注释:
- 自黄州还江州:从黄州返回到江州(今江西省九江市)。
- 身浮一叶返湓城:身体飘浮在一片树叶上回到了湓城(现在的江西九江市)。
- 凌犯风涛日夜行:遭遇风雨雷电的袭击,日夜不停地前行。
- 把酒独斟从睡重:独自端起酒杯喝着,因为睡得很沉而没有察觉。
- 还家渐近觉身轻:回家的感觉越来越明显,感觉身体轻松了。
- 岸回樊口依稀见:樊口(地名)的岸边模糊可见。
- 日出庐山紫翠横:太阳从庐山升起,山峰呈现出紫色和绿色。
- 家在庾公楼下泊:家就在庾公楼(庾亮故居)下面停泊。
- 舟人遥指岸如赪:船夫远远指着岸边说那里像红色一样。
赏析:
这首诗是苏轼被贬黄州后回到江州时所作。诗人通过生动的描绘,将旅途中的所见所感表达得淋漓尽致,同时也透露出内心的感慨与无奈。诗中既有对自然美景的赞美,也有对人生境遇的反思。