清溪似与隐君谋,故入堂前漫不收。
盥手从今休汲井,浮觞取意便临流。
花漂涧谷来应远,石激琴筝久未休。
莫把朱栏强围绕,山家事事要清幽。
【译文】
清幽的溪流好像与我商量着,故意不进入堂前却自然流淌。洗手从此不用再去打井水了。取意在水上漂浮酒杯,便随意临流而坐。花漂涧谷来的应该很遥远,石击琴筝久未休止。不要把红色的栏杆强要环绕,山家事事都要求清静。
【注释】
(1)白云庄:毛国镇的别号。五咏:五首诗。掬泉轩:毛国镇的别墅名。
(2)清溪似与隐君谋:清溪仿佛和隐者商量似的,故意不让水流进厅堂。
(3)汲井:打井取水。汲,打水。
(4)浮觞:古代一种盛酒器,浮在水面上。
(5)涧谷:山间小河沟。
(6)石激琴筝:用石头敲击琴筝等乐器。
(7)朱栏:红色栏杆。
赏析:此诗是诗人游览毛国镇的白云庄时所作的一首七言绝句组诗。第一、二两句写泉水自成蹊径,不入堂中,三、四句写自己洗手不再汲井水,取意于水中漂浮,五、六句写涧谷之花远来,石击琴筝久不息声,七、八句写山中景色清幽,不需朱栏围绕。此诗以清幽为主旨,语言简练,意境深远,表现了诗人对山居生活的向往之情。