曾看大柏孔明祠,行尽天涯未见之。
此树便当称子行,他山只可作孙枝。
栋梁知是谁家用,舟楫唯应海水宜。
日莫飞鸦集无数,青田老鹤未曾知。

翻译:

文殊院的古柏,我曾看过孔明祠中的大柏树。走遍天涯也没看见第二棵。这棵树就应当称为子行树,它只能作为他山的孙枝。栋梁是由谁家使用?只有大海才适宜舟楫航行。日暮时成群的乌鸦聚集在无数处,青田县的老鹤却不知道。

注释:

  • 文殊院:即文殊院寺,位于中国浙江省宁波市海曙区,为佛教寺院名。
  • 孔明祠:指诸葛亮祠,纪念诸葛亮的地方,位于湖北省襄阳市隆中。
  • 曾看大柏孔明祠:曾,过去;大柏,指的是大柏树;孔明,指诸葛亮;祠,祠堂。意思是我曾经看到过孔明祠里的大柏树。
  • 行尽天涯未见之:走遍天涯也看不到第二棵。之,这里指的是大柏树。
  • 此树便当称子行树,他山只可作孙枝:这棵树应当被称为“子行树”,因为它是独一无二的,而其它树上的树只是它的“孙枝”。
  • 栋梁知是谁家用:栋梁,指房屋的主要支撑结构,如梁、柱等;谁家用,指谁家的建筑物使用了这些材料。意思是栋梁是用谁家的材料做的,不得而知。
  • 舟楫唯应海水宜:舟楫,指船只和船桨;惟,只;宜,合适。意思是只有大海才适合使用舟楫航行。
  • 日莫飞鸦集无数:莫,晚;集,聚集;无数,形容很多。意思是太阳落下时,成群的乌鸦聚集在一起。
  • 青田老鹤未曾知:青田,地名,位于中国福建省;老鹤,指长寿的白鹤;未曾知,意思是它们并不知道。

赏析:
此诗表达了诗人对文殊院古柏的赞美之情。诗人通过观察孔明祠的大柏树,感叹其稀有性和独特性。接着诗人以比喻的方式表达了自己的观点,认为这种独特的树木只能被当作后代的子孙来看待,而不是其他任何地方的树木都能与之相比。此外,诗人还通过对舟楫与海水的比喻,表达了对大自然的敬畏之情。最后,诗人以日落时分乌鸦的聚集和青田老鹤的无知,进一步强调了这种独特树木的稀有性和无法替代的地位。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然之美的独特见解和感受。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。