未换中庭三尺土,漫种数丛千叶花。
造物不违遗老意,一枝颇似洛人家。
名园不放寻芳客,陋巷希闻载酒车。
未忍画瓶修佛供,清樽酌尽试山茶。
这首诗的作者是李商隐,他在诗中描绘了自己对牡丹的喜爱之情。下面是逐句翻译:
未换中庭三尺土,漫种数丛千叶花。
“中庭”指的是庭院,“三尺土”指庭院中的土壤面积,“漫种”表示随意地栽种,“数丛”表示几株。整句意思是,没有替换掉庭院中的三尺土地,而是随意地种植了数株开满花瓣的牡丹花。
注释:描绘了诗人随意在庭院中种植牡丹花的场景。
赏析:表达了诗人对自然美景的热爱以及与自然和谐相处的生活情趣。
造物不违遗老意,一枝颇似洛人家。
“造物”指的是大自然,“遗老”是指年事已高的人,“洛人家”是指洛阳的富家。整句意思是,大自然并没有违背年老者的心意,而这一枝牡丹花的形态非常像洛阳的富家。
注释:描绘了大自然与年长者之间的和谐共存,牡丹花与洛阳富家的相似性。
赏析:表达了诗人对大自然的敬畏以及对美好事物的欣赏。
名园不放寻芳客,陋巷希闻载酒车。
“名园”指的是有名的园林,“寻芳客”是指喜欢赏花的人,“载酒车”是指载着美酒的车辆。整句意思是,有名的园林中没有让寻芳客停留欣赏的地方,而简陋的巷子里很少有人听到载着美酒车辆的声音。
注释:描绘了名园和普通巷子的不同氛围。
赏析:通过对比名园和陋巷,表达了诗人对不同生活状态的观察和感慨。
未忍画瓶修佛供,清樽酌尽试山茶。
“画瓶”指的是精美的瓷瓶,“佛供”是指佛教仪式上的供品,“清樽”指的是清澈的酒杯,“山茶”是一种茶叶。整句意思是,不忍心把精美的瓷瓶用来供奉佛陀,而是用它来品尝山上的茶叶。
注释:描绘了诗人对佛教仪式的不屑一顾,转而享受自然之美。
赏析:表达了诗人对世俗生活的淡泊,以及对自然美的热爱和追求。