年来霜雪上人头,俄尔相将七十秋。
欲去天公未遣去,久留敝宅恐难留。
六窗渐暗犹牵物,一点微明更着油。
近听老卢亲下种,满田宿草费锄耰。
【注释】
霜雪:这里指白发。上人头:年岁大了的人。相将:一起。去天公未遣去:想离开天帝的安排,但还没来得及。久留敝宅:长久地留在这个家里。敝宅:旧宅。敝:破旧。六窗渐暗犹牵物:窗户渐渐昏暗,还在牵挂着什么事物?牵物:牵挂。点微明更着油:一点微弱的灯火还要添油。着油:添油。老卢亲下种:老卢亲自下种。宿草:隔夜的草。费锄耰:需要用锄头除去。
【赏析】
此诗首联写自己年纪虽大,却不想离去;颔联写想离去又舍不得久居的家;颈联写家中的灯光暗淡,仍牵挂着什么;尾联写夜里听到老家人下种时的情景。全诗以白描手法,表达了诗人对年华逝去的惋惜之情和留恋故园之意。