亟往遄归真旷哉,聋人不信有惊雷。
虽云不必见安道,已误扁舟犯雪来。
亟往
遄归真旷哉,聋人不信有惊雷。
虽云不必见安道,已误扁舟犯雪来
译文:
我急忙赶路回归,真感到旷达自在,聋子也不相信会有惊雷。
虽然我认为不必见到安道,却已经错误地让扁舟在雪中前行。
注释:
- 亟往:急忙赶路
- 遄归:迅速返回
- 真旷哉:真感到旷达自在
- 聋人:指聋子
- 惊雷:指雷声
- 虽云:虽然认为
- 不必:不需要
- 见:遇见
- 安道:指安处士,古代隐士的自称
- 误:错
- 扁舟:指小船
- 犯:遭遇
赏析:
这是一首咏史抒怀诗。诗人借咏古以抒胸臆,通过写诗人对唐人安处士的崇敬与追慕之情,表达了对历史名人的景仰之情,也体现了诗人追求高洁志向、不随波逐流的人生态度。