故国多贤俊,登科并弟兄。
重来旧游处,两见近题名。
冉冉须堪把,骎骎岁可惊。
孤辕已南向,疋马复西征。
入峡猿应苦,还荆雁已鸣。
喜从元帅幕,官职渐峥嵘。
【注释】
故国:故乡,指京城。登科:考中功名。弟兄:兄弟,指张师道、杨寿祺两位同年进士及第的兄弟。
重来:再次来到。旧游处:《新唐书·张九龄传》:“九龄为相,罢珠崖郡守选补之务,与诸儒宴于端门。”后以“重游”喻重返京师,重游故地。近题名:临近科举考试时公布的榜文。
冉冉:缓慢的样子。须:胡须。堪把:可以用手拿。骎骎:马行貌。岁:年。惊:惊喜。
孤辕:指独树一帜。南向:向南。疋马:单骑,指独自骑马。西征:指出京远行。
入峡:进入三峡地区。猿应苦:猿猴因啼叫而受苦。还荆:回故乡荆州(今湖北江陵)。雁已鸣:大雁因迁徙而鸣叫。
元帅幕:元帅府的幕僚。渐峥嵘:逐渐崭露头角。
【赏析】
这是一首送别诗。全篇以写景为主,抒发作者离别友人时的惜别深情。首联点明送别友人的时间和地点;颔联写两人同朝为官,同赴考场的情况;颈联写朋友即将离京远行,自己却留守京师,感慨颇多;尾联写朋友将离开家乡,自己则要留守京师,希望他早日成就功业。全诗语言平易流畅,情真意切。