任子众所许,一鸣居上头。
王高两县来,选拔皆其尤。
里行张可贵,月书苏屡优。
向来丁与虞,颇从别驾游。
嗟我爱群才,不间薪与槱。
既为得者喜,岂忘欲旁搜。
鼓箧五百家,要皆儒者流。
相期作邹鲁,过是我何求。
鹿鸣燕礼成贻解元诸友并呈通判寺簿兄及众同官五首
任子众所许,一鸣居上头。
王高两县来,选拔皆其优。
里行张可贵,月书苏屡优。
向来丁与虞,颇从别驾游。
嗟我爱群才,不间薪与槱。
既为得者喜,岂忘欲旁搜。
鼓箧五百家,要皆儒者流。
相期作邹鲁,过是我何求。
注释:任子是指通过任用儿子或兄弟等亲属关系而取得的官职。在汉代,皇帝为了扩大自己的势力,经常将自己的女儿嫁给功臣为妻,功臣的女儿就是任子的媳妇。“一鸣”指的是科举考试中高中状元的人。“王高”是两个县的名字。“选拔”指选拔人才。“里行”是对同乡的称呼。“相期”表示希望。“邹鲁”是指春秋时期的两个学派——儒家和墨家。
赏析:这首诗表达了作者对科举制度下的人才选拔制度的不满和担忧。他认为任子制度使得许多有才能的人无法脱颖而出,而选拔制度则更不公平。同时,他也对那些被选拔的人才寄予了厚望,希望他们能够成为国家的栋梁之材。