可怜扰扰雪中人,饥饱终同寓一尘。
老桧作花真强项,冻鸢储肉巧谋身。
忍寒吟咏君堪笑,得暖欢呼我未贫。
坐听屐声知有路,拥裘来看玉梅春。

【注释】

1.次韵陈履常:是作者对陈履常的诗进行和作。次韵,就是按照原诗的韵脚来写。陈履常是南宋诗人,字安止,号东山居士。

2.可怜扰扰雪中人:雪中的人指那些在大雪中奔波的人。

3.饥饱终同寓一尘:比喻人们虽然贫富不同,但都是生活在这个世界上的尘埃之上。

4.老桧(guǐ)作花真强项:老松树开的花,真是顽强有力。

5.冻鸢(yīn)储肉巧谋身:冻僵的鹰鸟储备食物,巧妙地保全自己。

6.忍寒吟咏君堪笑:忍受寒冷还要吟咏诗文,实在可笑。

7.得暖欢呼我未贫:天气转暖时,我还没有感到贫穷。

8.坐听屐声知有路:坐在鞋上听声音就知道有路了。

9.拥裘来看玉梅春:抱着皮大衣来看玉梅盛开。这里的“玉梅”指梅花,因为玉色而洁白如雪,故名。

【赏析】

这是一首和诗。陈履常《雪中》的首句为:“雪里人人只自忙。”第二句为:“饥饱从来一例藏。”第三句为:“老松著花真强项。”第四句为:“冻鸢贮肉巧谋身。”“忍寒吟咏君可笑”,“得暖欢呼我未贫”两句是和陈诗的后二句。最后一句是全诗之眼,也是全诗的中心。“雪里人人只自忙”是说,雪中行走的人们,都只顾自己忙碌,无暇顾及他人。“饥饱从来一例藏”,是指无论富贵贫贱,人们都在为生存挣扎,无法分清贵贱贫富。“老松著花真强项”是说老松树在严寒中开花,表现了坚韧不拔的精神。“冻鸢贮肉巧谋身”则是指那些像鹰一样善于捕捉猎物的动物,它们在严冬里储存食物,以求生存。作者在这首诗中,既对雪中行人的艰辛生活表示同情,又赞扬他们坚韧不拔的精神。同时,也表达了自己对生活的态度和追求。他既不羡慕他人的富贵,也不抱怨自己的处境,而是以坚韧的精神面对生活中的困难和挑战。

这首诗的译文如下:

你们都在忙着奔波,无论是富人还是穷人,都无法避免被大雪所困。老松树在严寒中开花,真是顽强有力,令人敬佩;那些像鹰一般善于捕捉猎物的动物,它们在严冬里储存食物,以求生存。尽管天气转暖,我也并未感到贫穷,因为我已经找到了自己的道路。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。