三年京国厌藜蒿,长羡淮鱼压楚糟。
今日骆驼桥下泊,恣看修网出银刀。

【注释】

  1. 三年京国:在京城生活了三年。2. 长羡:常羡慕。3. 淮鱼:指鲫鱼。4. 楚糟:指楚国的酒糟。5. 骆驼桥:地名,位于今江苏扬州市北。6. 修网:织网。7. 银刀:指用银子制成的刀。8. 赏析:诗人以“长羡”和“常喜”来表现自己对孙莘老的敬爱之情,同时抒发了对故乡的思念之情。
    【译文】
    在京都生活了三年,我厌弃了藜蒿(一种植物),经常羡慕淮河里的鱼和楚地的酒糟。如今我在骆驼桥下泊船,看到渔夫们用银子制作的刀来捕鱼,真是让人欣喜若狂。
    【赏析】
    此诗为赠别之作,写诗人在京三年,厌弃了藜蒿而常羡淮鱼、楚酒。而今他来到扬州江上,见江中渔船用银刀捕鱼,不禁喜出望外。诗言志趣,全不涉世。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。