微生偶脱风波地,晚岁犹存铁石心。
定似香山老居士,世缘终浅道根深。
【注释】
苏轼:字子瞻,号东坡居士。
微生:我的名字。
香山:白居易,曾做过中书舍人、集贤殿学士等职。
道根:佛教语,指修得的善根。
【译文】
我侥幸从险恶的风波里脱身出来,到晚年仍保持着坚定不屈的意志(“铁石心”比喻坚定不移的意志)。
我像香山老居士一样,世缘浅薄但修习佛法的根基深厚。
【赏析】
此诗首句用典。“微生”是作者自称。苏轼因反对王安石新法而被贬,在岭南(今广东一带)为官四年。这里说:“我侥幸从险恶的风波里脱身出来”,意谓自己幸运地从政治斗争的漩涡里逃了出来。第二句写自己的晚年生活。“晚岁犹存铁石心”,意谓到了晚年,自己仍保持着坚定的意志。第三句用典故来说明自己的处境。作者在《和子由渑池怀旧》一诗中写道:“平生文字为吾累,此老本无事。”意思是说自己一生好做文章(文字),因此遭到打击;而子由却一直无所作为,没有什么可抱怨的。第四句用典来说明自己的处世态度。苏轼曾写过两篇《赠僧文》,其中一篇中写道:“世有松柏,岁寒然后知。今之长老,孰非松柏?然其质干劲健,凌霜而益茂,风雪而愈劲者,乃其道根深厚也。今世之人,多以岁月而易衰,以富贵而易老,以忧患而易死,皆不知此也,故吾以为长老之德,莫大于道深矣!”苏轼在这里用“香山老居士”来比喻自己,说自己虽然世缘浅薄,但修习佛法(即儒家学说)的根基深厚。
全诗语言简洁平实,没有华丽的词藻,但却有一种质朴无华的美。