卯酒困三杯,午餐便一肉。
雨声来不断,睡味清且熟。
昏昏觉还卧,展转无由足。
强起出门行,孤梦犹可续。
泥深竹鸡语,村暗鸠妇哭。
明朝看此诗,睡语应难读。
注释与赏析:
- 二月二十六日,雨中熟睡,至晚,强起出门,还作此诗,意思殊昏昏也:
在二月二十六日,因雨中而入睡。到了晚上,勉强起床外出。回来后,仍然迷迷糊糊,于是写这首诗。
- 卯酒困三杯:
卯时(古代计时方法之一,指凌晨1点到3点之间),饮酒三杯后感到十分困倦。
- 午餐便一肉:
吃午饭时吃了一点肉菜。
- 雨声来不断,睡味清且熟:
雨水淅沥,声音连绵不绝;睡意既清且浓。
- 昏昏觉还卧:
感觉有点迷糊但还是继续躺回床上。
- 展转无由足:
辗转反侧,无法安眠,无法找到合适的姿势。
- 强起出门行:
强迫自己起床出去。
- 孤梦犹可续:
尽管有些迷茫,但仍然可以保持梦境的连续性。
接下来是诗句翻译与解析:
二月二十六日,雨中熟睡,至晚,强起出门,还作此诗,意思殊昏昏也
卯酒困三杯,午餐便一肉。
雨声来不断,睡味清且熟。
昏昏觉还卧,展转无由足。
强起出门行,孤梦犹可续。
泥深竹鸡语,村暗鸠妇哭。
明朝看此诗,睡语应难读。
译文:
2月26日,在雨中沉睡。到了晚上,勉强起身出门,写下这首诗,感觉非常迷茫。
早晨喝了三杯酒感到十分困倦,中午吃了一点肉。
雨的声音一直持续不停,睡意清新且浓厚。
我感到非常迷糊,仍然躺在床上辗转反侧,无法安眠,找不到合适的姿势躺下。
我强迫自己起身出门,虽然有些迷茫,但我仍能保持梦境的连续性。
雨下得很深,竹林中的黄莺鸣叫着。村子很暗,杜鹃叫得很厉害。
明天再读这首诗,可能会觉得难以理解。
”`