斯人何似似春雨,歌舞农夫怨行路。
君看永叔与元之,坎轲一生遭口语。
两翁当年鬓未丝,玉堂挥翰手如飞。
教得滁人解吟咏,至今里巷嘲轻肥。
君家联翩尽卿相,独来坐啸溪山上。
笑捐浮利一鸡肋,多取清名几熊掌。
丈夫自重贵难售,两翁今与青山久。
后来太守更风流,要伴前人作诗瘦。
我倦承明苦求出,到处遗踪寻六一。
凭君试与问琅邪,许我来游莫难色。

【注释】

次韵王滁州见寄:这是一首和韵诗,作者王禹偁对友人的怀念。次韵:即用原韵作答,与原诗相押韵。滁州:今安徽省滁县。见寄:来信中寄来的作品。

斯人何似似春雨:诗人在赞美朋友像春雨一样滋润着滁州人民。

歌舞农夫怨行路:歌女舞女抱怨自己生在乱世,不能为百姓造福。

坎轲一生遭口语:一生坎坷,遭遇诽谤。坎轲,指人生道路艰难。

两翁当年鬓未丝:两位老人年轻时头发还很黑。

玉堂挥翰手如飞:在玉堂(翰林院)挥毫写字,如同飞鸟一般迅速。

教得滁人解吟咏:教导滁州的人能够吟咏诗词。

至今里巷嘲轻肥:直到现在,人们还在里巷中嘲笑那些只懂得享受生活的人。

君家联翩尽卿相:您的家族接连不断地出过宰相、丞相等高官。

独来坐啸溪山上:独自来到这里,坐在溪山之上,吹着口哨。

笑捐浮利一鸡肋:笑看那些追逐名利的人,就像扔掉鸡肋一样不值得。

多取清名几熊掌:获取了许多清名就像得到了几只熊掌一样。

丈夫自重贵难售:男子汉大丈夫应该看重自己的名誉,难以卖出去。

两翁今与青山久:两位老人现在已经与青山相伴很久了。

后来太守更风流:后来我也做了一位很有风度的太守。

要伴前人作诗瘦:想要陪伴那些前辈诗人作诗,使自己的文章更加瘦劲有力。

我倦承明苦求出:我厌倦了朝廷的生活,希望能够出来做官。

到处遗踪寻六一:到处寻找那些被贬谪后留下的踪迹。六一先生:唐代文学家李商隐,字义山,号樊南生,晚年退居永宁寺中,号“六一居士”。

凭君试与问琅邪:请你试着问问我,我的家乡在哪里?琅邪:地名,指安徽滁县。

许我来游莫难色:如果你愿意接纳我,请不要有什么顾虑。

赏析:

这首诗是作者写给滁州知州的,表达了他与滁州刺史王禹偁之间的深厚友谊。王禹偁因得罪当权者而被贬滁州,而作者则一直受到排挤。两人在滁州相聚,共同度过了一段快乐的时光。然而,好景不长,当王禹偁再次被贬到滁州时,作者已经离开此地多年。两人虽然失去了相见的机会,但友谊却依然牢不可破。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。