孤臣南游堕黄菅,君亦何事来牧蛮。
舣舟蜑户龙冈窟,置酒椰叶桄榔间。
高谈已笑衰语陋,杰句尤觉清诗孱。
博罗小县僧舍古,我不忍去君忘还。
君应回望秦与楚,梦涉汉水愁秦关。
我亦坐念高安客,神游黄蘖参洞山。
何时旷荡洗瑕谪,与君归驾相追攀。
梨花寒食隔江路,两山遥对双烟鬟。
归耕不用一钱物,惟要两脚飞孱颜。
玉床丹镞记分我,助我金鼎光斓斑。
【注释】
1.南游堕黄菅:在南方漫游。堕:坠落。黄菅:黄色的菅草,这里借指秋天的黄叶,比喻秋色,也暗喻自己的处境。
2.君亦何事来牧蛮:你来这里做什么?牧蛮,指治理少数民族。
3.舣(yǐ)舟蜑户龙冈窟:停船在水边蜑民住的龙冈窟下。舣(yǐ),船靠岸。
4.置酒椰(zhú)叶桄榔(guàng láng)间:摆酒席请客,在椰树叶和桄榔之间。
5.高谈已笑衰语陋:高谈阔论,讥讽对方的浅薄无知。已:止息,停止。
6.杰句尤觉清诗孱(cān):好的诗句,尤其觉得作者诗作平庸。杰句:杰出的诗句。孱(cān):软弱无力的样子。
7.博罗小县僧舍古:博罗这个小县城里有很多古老的寺庙。
8.我不忍去君忘还:我不舍得离开你,希望你不要忘掉我。
9.回望秦与楚:回头望着秦国和楚国。回望:回头看,指回想过去的事。秦楚:古代两个强大的国家,这里泛指故国。
10.梦涉汉水愁秦关:做梦时渡过汉水,怀念故国的秦关。汉水:指长江。
11.坐念高安客:坐着思念故乡的朋友。高安:今江西宜春市,诗人曾任此职。
12.神游黄蘖(hé)参洞山:神思遨游于佛门,参悟禅理。黄蘖、洞山:佛教禅宗名寺。
13.何时旷荡洗瑕谪(zhuó):什么时候能放荡不羁,洗刷掉被贬谪的耻辱。
14.相追攀(tuān):相互追赶。
15.梨花寒食隔江路:梨花盛开的时候,寒食节那天江上行人稀少。隔江路:隔着江路的行人稀少。
16.两山遥对双烟鬟(huán) :两岸青山遥遥相对,仿佛是一对发髻上的云鬟。烟鬟:云鬟。
17.归耕不用一钱物:回家耕种不需要一分钱的钱财。归耕:回家务农。
18.惟要两脚飞孱颜:只要双脚像鸟儿一样自由自在,就能摆脱平庸的面貌。
19.玉床丹镞记分我(fèn):玉床上雕刻有红色的箭头,它曾分给我力量。玉床:玉石做的床。
20.助我金鼎光斓斑(lán bān):帮助我在金鼎中发光,使色彩斑斓。
【赏析】
这首诗是送别表兄正辅至博罗时写的。正辅是作者在广东任职时的同事和好友。全诗以离别为题,但并非纯写离情,而是通过离别这一事件,表现了作者的高尚情操和豁达胸怀。全诗可分为四段。第一段写诗人送别正辅的情景;第二段写诗人送别正辅后的感受;第三段写诗人送别正辅后对正辅的祝愿;第四段写诗人送别正辅后对往事的回忆和感慨。