山色对疏棂,之人一似清。
水边同妇饮,花下趁儿行。
养鸭期充膳,骑牛学治生。
时因把锄暇,毋废读书声。
【注释】
山色:山的颜色;疏棂:稀疏的竹帘。之:指作者自己,之我:我。
之人:这里指作者的妻子。清:清静。
水边:在水边。同妇饮:和妻子一起饮酒。
花下:在花下,即花园中或花丛旁。趁儿行:趁着孩子玩耍的时候。
养鸭:养鸭子来充饥。期:希望。
骑牛:骑着牛学耕田。治生:治理家务。
时:时常,不时地。把锄:拿着锄头。暇:空闲时间。废:荒废。
【赏析】
这是首描写农家生活的诗。诗人用“山”、“水”、“花”、“妻”、“子”等词组,勾画出一幅宁静而美好的乡村图画。诗人通过写与妻子、儿子在庭院中的生活,表现了对田园生活的向往和赞美之情。
首句以“山色”起兴,接着以“之我”点出“之人”,再写“水边同妇饮”,“花下趁儿行”,最后以“养鸭期充膳,骑牛学治生”作结,既写出了生活琐事,又显示出诗人对生活的热爱。
每句七个字,共四句,平仄协调,韵律和谐。全诗语言浅近,形象生动,富有民歌风味,是一首反映农村日常生活的诗歌。