不见乌纱紫绮裘,至今英气满沧洲。
秦淮半夜棹歌发,明月清天江水流。

诗句原文:

不见乌纱紫绮裘,至今英气满沧洲。

译文:

再也看不到那身穿着乌纱和紫丝绸衣服的身影,但至今他的英气依旧弥漫在沧州。

注释:

  1. 乌纱:指的是古代官员的官帽,通常用黑色丝绸制作,上面有黑色的图案。紫绮裘:指的是紫色丝绸制成的皮衣。2. 英气:指的是人的气概、精神。沧洲:指的是江边或湖泊边的广阔地带,这里可能指的是苏州一带。

赏析:

这首诗描绘了苏泂对一位官员的怀念之情。他曾经见过这位官员穿乌纱紫丝绸衣服,但现在却再也见不到了,但他的精神仍然在沧州流传。诗中运用了对比的手法,通过“不见”与“至今”的对比,表达了诗人对逝去时光的惋惜之情。同时,诗中的“沧州”、“秦淮半夜棹歌发,明月清天江水流”等内容,也展现了诗人对当时生活的怀念和对大自然美景的赞美。整首诗歌意境深远,情感真挚,给人以深深的感动。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。