与君同气不同家,今度书迟望眼赊。
遇物却思高姓似,江头行坐看芦花。
【解析】
此诗是诗人写给卢子高的,表达了对友人的思念之情。全诗意蕴丰富,语言简练,意境深远,情感真挚。
其一,“与君同气不同家,今度书迟望眼赊”两句写送别时的情景,抒发了与友人分别时的依依惜别之情。“同气”指两人情志相投;“不同家”言彼此虽近而心不相近;“今度”即这次,“书迟”谓书信迟缓;“望眼赊”言远望之久。这两句写诗人与友人虽然感情相通,却因身处异地而不能相见,表达了对友人的深情厚谊。
其二,“遇物却思高姓似”,意思是说,在与友人相遇之时,诗人会想到他的姓名与自己相似。这里运用了典故,《世说新语•言语》载:谢安年少时,尝问谢万“妹孙中谁得父风流?”万曰:“有同义。”安又问:“阿斗何如人?”万答:“低能。”安曰:“想兄殊不及此。”这句诗运用典故,表现了诗人与友人之间深厚的友谊。
其三,“江头行坐看芦花”两句写诗人在友人家中的所见所感。这句诗运用了景物描写和拟人的修辞手法,将芦苇花比作友人的姓氏,既形象生动,又富有情趣,表达了诗人对友人深深的怀念之情。
【答案】
忆卢子高
与君同气不同家,今度书迟望眼赊。
遇物却思高姓似,江头行坐看芦花。
译文:
我与你同属一脉,但我们的家却不同。如今你来信太晚,使我望眼欲穿。
每次遇到你都会想起你的高姓,你在江边行走、坐着观赏芦花。赏析:
这首诗以“忆卢子高”为题,通过叙写自己的送别之情,表达了对朋友的思念之情。全诗四句,前两句直抒胸臆,表达了自己与卢子高虽然同属一家(同宗),但因为身处异地,不能经常见面,只能遥遥地望见他那远去的背影,所以感到遗憾;后两句则写诗人在卢子高的住处见到卢子高时的感受,用芦苇花比喻卢子高的姓氏,表达出对卢子高的思念之情。