朝野蔚多士,衮然良可羞。
伊人秉直节,许国有深谋。
大议摇岩石,危言犯采旒。
苍黄出京府,憔悴谪南州。
引党俄嗟尹,移书遽窜欧。
安惭言得罪,要避曲如钩。
郢路几束马,荆川还溯舟。
伤心众山集,举目大江流。
远动家公念,深贻寿母忧。
横身罹祸难,当路积仇雠。
卫上宁无术,亢宗非所优。
吾君思正士,莫赋畔牢愁。
【诗句】
闻京尹范希文谪鄱阳尹十二师鲁以党人贬郢中欧阳九永叔移书责谏官不论救而谪夷陵令因成此诗以寄且慰其远迈也
【译文】
听闻京城的长官范希文被贬为鄱阳县的长官,而十二师鲁因为被指控为同党而被贬到郢州。欧阳九,即欧阳永叔,因为向谏官递交了一封书信,要求对谏官进行保护和救助,因此也被贬到了夷陵。我于是写了这首诗来寄给这两位官员,希望能够安慰他们,同时也希望这首诗能够激励他们。
【注释】
- 朝野蔚多士:朝廷和民间有很多贤能之士。
- 衮然良可羞:如此众多的人,真是让人感到羞愧。
- 伊人秉直节:那个人(范希文、十二师鲁)坚守正直的节操。
- 许国有深谋:他为国家制定了深远的计划。
- 大议摇岩石:他在重大问题上提出了坚定的观点,动摇了岩石。
- 危言犯采旒:他敢于说出危险的话,触犯了皇帝(皇帝)。
- 苍黄出京府:在紧急情况下,匆忙地离开了京城。
- 憔悴谪南州:因为他的过失被贬到了南方的州府。
- 引党俄嗟尹:因为他的错误,被责备为“奸党”。
- 移书遽窜欧:他收到批评信件后,迅速被调离。
- 安惭言得罪:我有什么资格去指责自己呢?
- 要避曲如钩:我需要避开那些像弯曲的钩子一样的是非。
- 郢路几束马:从郢州回来的路途中,我几乎要把马套上马车。
- 荆川还溯舟:回到荆川时,我又乘船返回。
- 伤心众山集:看到这些山峰,我心中充满了悲伤。
- 举目大江流:放眼望去,长江在流动。
- 远动家公念:这让我想到了远方的家人。
- 深贻寿母忧:这让我的祖母更加担忧。
- 横身罹祸难:我横卧在这困难的境地中。
- 当路积仇雠:我在仕途上积累下了怨恨。
- 卫上宁无术:卫护君主,难道就没有办法了吗?
- 亢宗非所优:面对这样的困境,我并非无能为力。
- 吾君思正士:我们君王思念正直的人。
- 莫赋畔牢愁:不要抱怨生活的困苦。
【赏析】
这首诗表达了诗人对范希文、十二师鲁等被贬官员的同情和鼓励。诗人通过对比他们的遭遇和自己的经历,表达了对他们的关心和支持。同时,诗人也借此抒发了自己的感慨和忧虑,展现了他的爱国情怀和高尚品格。整首诗情感真挚,意境深远,是一首具有很高艺术价值的佳作。