人在天壤间,共为气躯逐。
岁月自崩奔,冉冉若转毂。
荣乐随云烟,凋零共草木。
亨屯固常物,达者安可速。
奈何此躯骸,未免混世俗。
前年奔大凶,况复堕手足。
零丁旅山阳,逐熟聚衰族。
相逢眼尽白,闭户甘退缩。
左丞镇景亳,相去路重复。
数遣令子来,十里吊荼毒。
子华勇此行,东下甚匍匐。
入门未及言,相向且恸哭。
嗟我颜色枯,须苍鬓又秃。
相别始逾年,世事何反覆。
晤言出世表,但觉白日速。
勘书春雨静,煮药夜火续。
襟怀两澄澹,炯炯抱明玉。
时苦外物喧,又嗟别期促。
和风送归帆,盎动淮气绿。
早寄别后篇,微吟慰孤独。

诗句与译文对照表:



























































































序号 诗句 译文
1 人在天壤间,共为气躯逐。 人在这天地之间,就像飘忽的云烟,没有固定的形体,随时间流逝。
2 岁月自崩奔,冉冉若转毂。 时间如同转动的车轮般快速地过去,我们的生命也在不知不觉中逝去。
3 荣乐随云烟,凋零共草木。 荣耀和快乐如同云烟一般消散,而生命的终结也伴随着草木的枯败。
4 亨屯固常物,达者安可速。 无论是顺境还是逆境,都是自然规律中的常态,成功的人不必急于求成。
5 奈何此躯骸,未免混世俗。 但遗憾的是,我们这些普通人终究要被世俗所困扰。
6 前年奔大凶,况复堕手足。 前一年遭遇不幸,何况现在又遭遇了更大的灾难,生活困顿至极。
7 零丁旅山阳,逐熟聚衰族。 孤独地在山阳(地名,今属河南省)流浪,聚集了一些家境衰落的族人。
8 相逢眼尽白,闭户甘退缩。 与他们相遇时,彼此的眼神都已变得苍白,只能闭门不出,默默退却。
9 左丞镇景亳,相去路重复。 你的官职已经升到左丞相,而我仍在景亳(地名,今属安徽省),我们的路途遥远,相隔甚远。
10 数遣令子来,十里吊荼毒。 你多次派遣孩子前来探望,我则带着深深的悲痛去迎接。
11 子华勇此行,东下甚匍匐。 我的儿子韩子华也勇敢地踏上了旅程,他走得很慢,像一只爬行的小虫。
12 入门未及言,相向且恸哭。 我刚刚进入家门,还未来得及说些什么,你们就已相互拥抱哭泣起来。
13 嗟我颜色枯,须苍鬓又秃。 我的脸色已经憔悴,头发也变得花白。
14 相别始逾年,世事何反覆。 我们分别已经有一年多的时间,世事变幻莫测,令人感慨不已。
15 晤言出世表,但觉白日速。 我们谈论着世间的事情,但感觉时间过得特别快。
16 勘书春雨静,煮药夜火续。 春天的雨后宁静,我静静地阅读书籍;夜晚则煮药,火光照亮我的书房。
17 襟怀两澄澹,炯炯抱明玉。 我的内心平静而清澈,仿佛怀抱着明亮的宝玉。
18 时苦外物喧,又嗟别期促。 我们总是被外界的喧嚣所困扰,又感叹与你们的相聚时光太短暂。
19 和风送归帆,盎动淮气绿。 和煦的春风送来了归家的船帆,淮河上的水汽也显得格外清新。
20 早寄别后篇,微吟慰孤独。 早早地为你写了一篇离别后的文字,默默地朗诵,以慰藉你独自承受的孤独。

赏析:

这首诗是韩愈写给他的好友韩三子华的,表达了诗人对朋友的深深思念和担忧之情。诗中通过描述朋友的困境、衰老和生活的艰辛,以及诗人自己的感慨和期待,展现了诗人对友情的珍视和对人生的感慨。同时,诗歌的语言简洁明了,情感真挚深沉,是一首优秀的抒情诗。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。