输租得钞官更催,踉跄里正敲门来。
手持文书杂嗔喜,我亦来营醉归耳!
床头悭囊大如拳,扑破正有三百钱。
不堪与君成一醉,聊复偿君草鞋费。
译文
- 收到租税,官府却不断催促,里正蹒跚地敲门而来。
- 手里捧着公文,心情复杂,既生气又高兴,我也要借酒消愁回家了!
- 床头的吝啬袋大得像拳头一样,里面正好有三百钱。
- 我不敢与你共饮,只能请你买双鞋子。
注释
- 催租行:古代诗歌中的一种形式,主要反映农民生活艰辛和社会矛盾。
- 输租得钞:交纳租金后得到的纸币。
- 踉跄:步履不稳,形容走路艰难。
- 手持文书杂嗔喜:手里拿着公文,内心复杂,既有怒气又有喜悦。
- 悭囊:小袋子。
- 成一醉:与某人一起喝酒。
- 聊复偿君草鞋费:只是用来偿还你买草鞋的费用。
赏析
此诗通过描绘诗人在收到租税后,面对官府的催收和里正上门的情形,以及诗人内心的复杂情绪,展现了农民的生活困境和无奈。诗人用”踉跄”和”手持文书杂嗔喜”等细节,生动地描绘了场景,使读者能够深入感受诗人的情绪。最后一句”不堪与君成一醉,聊复偿君草鞋费”则表达了诗人无法饮酒的心情,同时也暗示了他无力偿还租税的现实。整体来看,此诗语言简洁明了,情感真挚感人,是一首富有生活气息和真实情感的好诗。