一年复官,不知是自申明,或是有司自检举告示下。若须自明,托做一状子,告词与公同。芾至今不见冲替文字,不知犯由,状上只言准告降一官,今已一年。七月十三授告。或闻复官以指挥日为始,则是五月初指挥,告到润乃七月也。

【注释】

复官:恢复官职。帖:公文。申明:申诉。自检举:自行揭发,指上告。状子:状纸。芾:赵汝谈,字公辅,号清献,宋代学者、政治家、文学家。绍兴二十四年(1154)进士第,曾知湖州。冲替:升迁。犯由:犯罪的缘由和罪名。准告降一官:批准了告状人的请求,将他降职。今已一年:到现在已经一年了。七月十三授告:到七月十三日时才下判决书。指挥:命令或告示。五月初:农历五月初,即五月初一。润:这里指润州,治所在今江苏镇江市。

赏析:

赵汝谈《复官帖》是一篇奏状,他在文中诉说自己的冤屈,申诉被诬陷的经过,揭露了当时司法腐败的现象,表达了他对当朝的强烈不满和愤懑之情。文章结构严谨,语言简练有力,充分展现了作者卓越的才华和深厚的学问。

【译文】

一年的官职又被恢复了,不知道是他自己申诉还是有关部门自己揭发的。如果需要自己去申诉的话,就写个状子,告词与公同。至今我还未看见他被降职的文字,也不知道他犯了什么罪,只是状书上写着批准了降官一官,到现在已经一年了。七月份十三日下判决书。有人说,恢复官职从命令或告示之日起算,那么就是五月初的命令或告示,而我们是在七月才接到通知的。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。