太元八年,秋,七月。
秦王坚下诏大举入寇,民每十丁遣一兵;其良家子年二十已下,有材勇者,皆拜羽林郎。又曰:“其以司马昌明为尚书左仆射,谢安为吏部尚书,桓冲为侍中;势还不远,可先为起第。”良家子至者三万余骑,拜秦州主簿赵盛之为少年都统。是时,朝臣皆不欲坚行,独慕容垂、姚苌及良家子劝之。阳平公融言于坚曰:“鲜卑、羌虏,我之仇雠,常思风尘之变以逞其志,所陈策画,何可从也!良家少年皆富饶子弟,不闲军旅,苟为谄谀之言以会陛下之意耳。今陛下信而用之,轻举大事,臣恐功既不成,仍有后患,悔无及也!”坚不听。
八月,戊午,坚遣阳平公融督张蚝、慕容垂等步骑二十五万为前锋;以兖州刺史姚苌为龙骧将军,督益、梁州诸军事。坚谓苌曰:“昔朕以龙骧建业,未尝轻以授人,卿其勉之!”左将军窦冲曰:“王者无戏言,此不祥之征也!”坚默然。
诗句:太元八年,秋,七月。秦王坚下诏大举入寇,民每十丁遣一兵;其良家子年二十已下,有材勇者,皆拜羽林郎。又曰:“其以司马昌明为尚书左仆射,谢安为吏部尚书,桓冲为侍中;势还不远,可先为起第。”良家子至者三万余骑,拜秦州主簿赵盛之为少年都统。
译文:太元八年的秋季,七月里,前秦国王苻坚颁布了一道诏书,下令大规模入侵东晋。为了征兵,他命令每个家庭可以派出一个成年男子当兵。对于那些年纪在二十岁以下的良家子弟,如果他们身强力壮且勇猛,那么就会被任命成羽林郎。同时,苻坚还任命了其他几位官员,包括司马昌明为尚书左仆射、谢安为吏部尚书、桓冲为侍中。他还鼓励那些愿意参军的年轻人提前为自己准备住宅。
注释:太元,是东晋孝武帝的年号,公元370年至383年(383年),前秦皇帝苻坚发起对东晋的进攻。八月,即农历七月份,阳平公苻融奉命率领张蚝、慕容垂等步骑兵二十五万作为先锋队,而兖州刺史姚苌被提拔为龙骧将军,领导益州和梁州的军事行动。苻坚对姚苌说:“朕以前曾让龙骧将军建业,从未轻易地将这个职位交给别人,你要好好努力。”同时,窦冲警告说:“王者不可轻发誓言,这是不祥之兆啊!”苻坚默然无语。
赏析:此诗反映了前秦皇朝时期的政治局势和军事策略,以及苻坚个人对战争和治理国家的看法。通过这段历史事件,可以看出当时政治斗争的激烈和复杂性。同时,它也展示了苻坚的个人魅力和统治手段,以及他对国家的深远影响。