夏侯霸之入蜀也,邀玄欲与之俱,玄不从。及司马懿薨,中领军高阳许允谓玄曰:“无复忧矣!”玄叹曰:“士宗,卿何不见事乎!此人犹能以通家年少遇我,子元、子上不吾容也。”及下狱,玄不肯下辞,锺毓自临治之。玄正色责毓曰:“吾当何罪!卿为令史责人也,卿便为吾作!”毓以玄名士,节高,不可屈,而狱当竟,夜为作辞,令与事相附,流涕以示玄;玄视,颔之而已。及就东市,颜色不变,举动自若。
李丰弟翼,为兗州刺史,司马师遣使收之。翼妻荀氏谓翼曰:“中书事发,可及诏书未至赴吴,何为坐取死亡!左右可共同赴水火者为谁?”翼思未答,妻曰:“君在大州,不知可与同死生者,虽去亦不免!”翼曰:“二儿小,吾不去,今但从坐身死耳,二儿必免。”乃止,死。

【译文】

夏侯霸进入蜀地的时候,邀请司马师一同前往,但司马师没有答应。等到司马懿逝世后,中领军高阳人许允对司马说道:“不用再忧虑了!”司马叹息道:“士宗,你为什么看不见事情的严重呢?此人还能用同乡的身份对待我,如果子元、子上不能容忍我,那才真是让我忧虑啊。”等到他被逮捕入狱之后,司马玄不肯屈服下狱,钟毓亲自前去处理他的案件。司马玄严肃地斥责钟毓说:“我犯了什么罪!你是令史,你责罚别人,你就为我做主吧!”钟毓认为司马玄是个名士,节操高尚,不能让他屈服,但是案子必须得办完,于是夜晚为他起草了一份供状,让供状与事实相吻合,流着眼泪向司马玄展示。司马玄看完,只是点头而已。等到被押送到东市时,面色仍然平静如常,行动自如。

李丰的弟弟李翼担任兖州刺史,司马师派使者来逮捕他。他的妻子荀氏就问李翼:“朝廷发难的事被发现了,来得及赶在诏书到达之前逃往吴国,为什么坐以待毙呢?身边的人可以共同赴水火的有谁?”李翼沉思未答,他妻子又说:“你在州府大官位上,不知道有没有可以生死与共的朋友,即使离开也难以免于一死!”李翼说:“两个孩子还小,我不能离开,现在只能跟着一起死。两个孩子一定会活下来。”于是他们没有离开,李翼和两个儿子最终一起死去。

【赏析】

本文是《资治通鉴》的卷七十六·魏纪八中的一段原文。此文通过记述曹操的侄子、曹魏时期著名的政治家夏侯玄和李丰兄弟的遭遇,表达了作者对于忠诚、智慧等品质的推崇。文章通过对两人不同的态度的描写,展示了他们在面临困境时的不同选择和命运。夏侯玄虽然受到重用,但由于缺乏应对危机的能力而落得悲惨的结局;李丰则因为机智勇敢,最终得到了保全。文章以历史人物的经历为背景,展现了人性的复杂性和多样性,同时也反映了当时政治斗争的残酷无情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。