五月,辛未,葬武帝于峻阳陵。
杨骏自知素无美望,欲依魏明帝即位故事,普进封爵以求媚于众。左军将军傅祗群臣皆增位一等,预丧事者增二等。二千石已上皆封关中侯,复租调一年。散骑常侍石崇、散骑侍郎何攀共上奏,以为:“帝正位东宫二十馀年,今承大业,而班赏行爵,优于泰始革命之初及诸将平吴之功,轻重不称。且大晋卜世无穷,今之开制,当垂于后,若有爵必进,则数世之后,莫非公侯矣。”不从。
诏以太尉骏为太傅、大都督、假黄钺,录朝政,百官总己以听。傅咸谓骏曰:“谅闇不行久矣。今圣上谦冲,委政于公,而天下不以为善,惧明公未易当也。周公大圣,犹致流言,况圣上春秋非成王之年乎!窃谓山陵既毕,明公当审思进退之宜,苟有以察其忠款,言岂在多!”骏不从。咸数谏骏,骏渐不平,欲出咸为郡守。李斌曰:“斥逐正人,将失人望。”乃止。杨济遗咸书曰:“谚云:‘生子痴,了官事。’官事未易了也。想虑破头,故具有白。”咸复书曰:“卫公有言:‘酒色杀人,甚于作直。’坐酒色死,人不为悔,而逆畏以直致祸,此由心不能正,欲以苟且为明哲耳。自古以直致祸者,当由矫枉过正,或不忠笃,欲以亢厉为声,故致忿耳,安有悾悾忠益而返见怨疾乎!”
注释:
- 资治通鉴 · 卷八十二 · 晋纪四
- 五月,辛未,葬武帝于峻阳陵。
杨骏自知素无美望,想要依魏明帝即位故事,普进封爵以求媚于众。左军将军傅祗群臣皆增位一等,预丧事者增二等。二千石已上皆封关中侯,复租调一年。散骑常侍石崇、散骑侍郎何攀共同上奏,认为:“帝正位东宫二十馀年,今天承大业,而班赏行爵,优于泰始革命之初及诸将平吴之功,轻重不称。而且大晋卜世无穷,今之开制,当垂于后,如果有爵必进,则数世之后,莫非公侯矣。”不从。
译文:
- 五月,辛未日,将晋武帝安葬在峻阳陵。
杨骏自己明白素来没有好名声,想要效仿魏明帝即位的故事,普遍进封爵位以求取众人的欢心。左军将军傅祗群臣都加封一等,参与丧事的人加封二等。二千石以上的官员都封为关中侯,免除一年租税和劳役。散骑常侍石崇、散骑侍郎何攀共同上奏说:“皇帝在东宫执政二十多年,现在继承大业,但是班赏行爵,优待泰始革命之初以及各位将领平定吴国功劳,轻重不相称。况且大晋世代无穷无尽,如今的开立制度应当流传后世,如果有爵位就一定进封,那几代之后,岂不是都是公侯了吗?”但皇帝没有听从。
诏令以太尉杨骏为太傅、大都督、假黄钺,录朝政,百官总己以听。傅咸对杨骏说:“暂时的休息不能太久了。现在圣上谦虚谦让,将政事交给您处理,但天下并不认为这是好事,恐怕您难以承受。周公是大圣人,尚且会招来流言蜚语,更何况圣上的年纪并不是成王时期呢!私下认为山陵已经结束,您应该仔细思考进退的事宜,如果能够察明他们的忠诚之情,言语哪里需要很多!”杨骏没有同意。傅咸多次劝谏杨骏,杨骏渐渐感到不平,想要把傅咸派往郡守任。李斌说:“驱逐和赶逐正直的人,将会失去人们的尊敬。”于是作罢。杨济给傅咸写信说:“谚语说:‘生子痴,了官事。’官职的事情不容易办完。我担心忧虑到死,所以有话直说出来。”傅咸回信说:“卫公有句话:‘酒色杀人,比正直更重要。’因为饮酒和女色而死的人,人们不会感到后悔,反而惧怕正直导致祸端,这是因为心不能端正,想要苟且偷生罢了。自古以来因正直而招致祸患的,应该是矫枉过正,或者不够忠厚老实,想要用强硬的态度来吓唬别人,所以才会愤怒吧!哪里有谄媚奉承却得到怨恨的道理呢?”