魏主遣中领军代人娥清、期思侯柔然闾大肥将兵七千人会周几、叔孙建南渡河,军于碻磝。癸未,兗州刺史徐琰弃尹卯南走,于是泰山、高平、金乡等郡皆没于魏。叔孙建等东入青州,司马爱之、季之先聚众于济东,皆降于魏。
戊子,魏兵逼虎牢,青州刺史东莞竺夔镇东阳城,遣使告急。
己丑,诏南兗州刺史檀道济监征讨诸军事,与王仲德共救之。庐陵王义真遣龙骧将军沈叔狸将三千人就刘粹,量宜赴援。秦王炽磐征秦州牧昙达为左丞相、征东大将军。
营阳王
高祖武皇帝景平元年(癸亥,公元四二三年)
春,正月,己亥朔,大赦,改元。
辛丑,帝礼南郊。
魏于栗磾攻金墉,癸卯,河南太守王涓之弃城走。魏主以栗磾为豫州刺史,镇洛阳。
魏主南巡垣岳,丙辰,至鄴。
己未,诏征豫章太守蔡廓为吏部尚书。廓谓傅亮曰:“选事若悉以见付,不论;不然,不能拜也。”亮以语录尚书徐羡之,羡之曰:“黄、散以下悉以委蔡,吾徒不复措怀;自此以上,故宜共参同异。”廓曰:“我不能为涂干木署纸尾!”遂不拜。干木,羡之小字也。选案黄纸,录尚书与吏部沿书连名,教训廓云然。
资治通鉴 · 卷一百一十九 · 宋纪一
魏主派遣中领军代人娥清、期思侯柔然闾大肥率军七千人会合周几、叔孙建南渡黄河,驻扎在碻磝。癸未,兖州刺史徐琰放弃尹卯南逃,于是泰山、高平、金乡等郡都沦陷于魏。叔孙建等人向东进入青州,司马爱之、季之先聚集部众于济东,都投降了魏。
戊子,魏兵逼近虎牢,青州刺史东莞竺夔镇守东阳城,派使者告急。
己丑,诏令南兗州刺史檀道济监领征讨诸军事,与王仲德共同救援。庐陵王义真派龙骧将军沈叔狸率领三千人前往刘粹处,量力前往援救。秦王炽磐征召秦州牧昙达为左丞相、征东大将军。
营阳王
高祖武皇帝景平元年(癸亥,公元四二三年)
春,正月,己亥朔,颁布大赦令,更改年号。
辛丑,太祖亲自到南郊进行祭祀。
魏于栗磾进攻金墉,癸卯,河南太守王涓之放弃城池逃跑。拓跋焘任命于栗磾为豫州刺史,镇守洛阳。
拓跋焘南巡垣岳,丙辰,到达邺城。
命令征调豫章太守蔡廓为吏部尚书。蔡廓对傅亮说:“选任官职的事务如果全部交给我处理,不论结果如何;如果不是这样,我就无法接受任命。”傅亮将这番话记载在语录中交由尚书徐羡之过目。徐羡之说:“黄门侍郎以下的全部交给蔡廓办理,我们这些人就不必再担忧了;从以上职位以上的官员任免,应该大家一起商议决定。”蔡廓说:“我不能替涂干木起草委任状!”最终没有接受任命。涂干木是徐羡之的小名。任职文书上写有黄纸,记录尚书与吏部沿书连名,教育蔡廓如此行事。