甲辰,东魏以开府仪同三司库狄干为太师,录尚书事孙腾为太傅,汾州刺史贺拔仁为太保,司徒高隆之录尚书事,司空韩轨为司徒,青州刺史尉景为大司马,领军将军可硃浑道元为司空,仆射高洋为尚书令、领中书监,徐州刺史慕容绍宗为尚书左仆射,高阳王斌为右仆射。戊午,尉景卒。
韩轨等围侯景于颍川。景惧,割东荆、北兗州、鲁阳、长社四城赂魏以求救。尚书左仆射于谨曰:“景少习兵,奸诈难测,不如厚其爵位以观其变,未可遣兵也。”荆州刺史王思政以为:“若不因机进取,后悔无及。”即以荆州步骑万馀从鲁阳关向阳翟。丞相泰闻之,加景大将军兼尚书令,遣太尉李弼、仪同三司赵贵将兵一万赴颍川。
景恐上责之,遣中兵参军柳开奉启于上,以为:“王旅未接,死亡交急,遂求援关中,自救目前。臣既不安于高氏,岂见容于宇文!但螫手解腕,事不得已,本图为国,愿不赐咎!臣获其力,不容即弃,今以四州之地为饵敌之资,已令宇文遣人入守。自豫州以东,齐海以西,悉臣控压;见有之地,尽归圣朝,悬瓠、项城、徐州、南兗,事须迎纳。愿陛下速敕境上,各置重兵,与臣影响,不使差互!”上报之曰:“大夫出境,尚有所专;况始创奇谋,将建大业,理须适事而行,随方以应。卿诚心有本,何假词费!”
诗句:
资治通鉴 · 卷一百六十 · 梁纪十六
甲辰,东魏以开府仪同三司库狄干为太师,录尚书事孙腾为太傅,汾州刺史贺拔仁为太保,司徒高隆之录尚书事,司空韩轨为司徒,青州刺史尉景为大司马,领军将军可硃浑道元为司空,仆射高洋为尚书令、领中书监,徐州刺史慕容绍宗为尚书左仆射,高阳王斌为右仆射。
译文:
东魏任命开府仪同三司库狄干为太师,录尚书事孙腾为太傅,汾州刺史贺拔仁为太保,司徒高隆之录尚书事,司空韩轨为司徒,青州刺史尉景为大司马,领军将军可硃浑道元为司空,仆射高洋为尚书令、领中书监,徐州刺史慕容绍宗为尚书左仆射,高阳王斌为右仆射。戊午,尉景卒。
注释:
- 甲辰:这一天是东魏任命多位重要官员的日子。
- 库狄干:东魏的高级军事官员,被任命太师。
- 孙腾:东魏的另一位高级官员,被任命为太傅。
- 贺拔仁:汾州刺史,被任命为太保。
- 高隆之:担任了司徒一职。
- 韩轨:被任命为司徒。
- 尉景:被任命为大司马,负责管理青州的军事事务。
- 可硃浑道元:被任命为司空,协助处理国家的军事事务。
- 高洋:被任命为尚书令和中书监,管理文书和机密事务。
- 慕容绍宗:被任命为尚书左仆射,负责行政事务。
- 高阳王斌:被任命为右仆射,负责政治顾问和外交事务。
赏析:
这段文字记录了梁朝在动荡时期的政治变动。东魏任命了一批高级官员来加强其在北方的统治,这些官员包括军事将领、高级文官和地方军阀。这反映了当时政权的不稳定性和对外部威胁的担忧。同时,这也显示了东魏如何通过强化其军事和政治结构来应对可能的挑战。