周人许归安成王顼,使司会上士京兆杜杲来聘。上悦,即遣使报之,并赂以黔中地及鲁山郡。
齐以彭城王浟为太师、录尚书事,平秦王归彦为太傅,尉粲为太保,平阳王淹为太宰,博陵王济为太尉,段韶为大司马,丰州刺史娄睿为司空,赵郡王睿为尚书令,任城王湝为尚书左仆射,并州刺史斛律光为右仆射。娄睿,韶之兄子也。立太子百年为乐陵王。
丁巳,周主畋于岐阳;十二月,壬午,还长安。
太子中庶子馀姚虞荔、御史中丞孔奂,以国用不足,奏立煮海盐赋及榷酤之科,诏从之。
初,高祖以帝女丰安公主妻留异之子贞臣,征异为南徐州刺史,异迁延不就。帝即位,复以异为缙州刺史,领东海太守。异屡遣其长史王澌入朝,澌每言朝廷虚弱。异信之,虽外示臣节,恒怀两端,与王琳自鄱阳信安岭潜通使往来。琳败,上遣左卫将军沈恪代异,实以兵袭之。异出军下淮以拒恪,恪与战而败,退还钱塘。异复上表逊谢。时众军方事湘、郢,乃降诏书慰谕,且羁縻之。异知朝廷终将讨己,乃以兵戍下淮及建德以备江路。丙午,诏司空、南徐州刺史侯安都讨之。

周人许归安成王顼,派司会上士京兆杜杲前来访问并建立聘礼。陈文帝很高兴,随即派遣使者回复,并赠送黔中之地及鲁山郡作为礼物。随后齐帝任命彭城王为太师、录尚书事,平秦王为太傅,尉粲为太保,平阳王为太宰,博陵王为太尉,段韶为大司马,丰州刺史娄睿为司空,赵郡王为尚书令,任城王为尚书左仆射,并州刺史斛律光为右仆射。娄睿是段韶的侄子。立太子百年为乐陵王。在丁巳这一天,周主在岐阳进行狩猎活动;十二月壬午日,返回长安。由于国家开支不足,虞荔和孔奂上奏请求征收煮海盐税以及酒类专卖税收,皇上诏令他们照此执行。起初,高祖以女儿丰安公主许配给留异之子贞臣,征召了留异担任南徐州刺史,然而留异推延不就任该职。当陈文帝即位后,又让留异担任缙州刺史,兼任东海太守。因为多次派遣其长史王澌入朝,所以王澌常常说朝廷软弱无力量。后来留异相信了他的话,虽然外表表示对皇帝忠心耿耿,但内心却怀有两端,与王琳自鄱阳信安岭秘密通使来往。王琳失败后,皇上派遣左卫将军沈恪代替留异,实际上用兵袭击他。留下异的军队在下游淮河一带抵御沈恪,而沈恪与留下异交战后战败并退回钱塘。留下异再次上表谦让。当时众军正在事务处理湘州、郢州,于是降下诏书安慰和安抚他们,并且对他们实施羁縻政策。留下异知道朝廷最终将会讨伐自己,于是就用军队戍守下游淮河以及建德以防江路。丙午日,皇上诏告司空、南徐州刺史侯安都去讨伐他们。

译文:    
周人将安成王顼归还给陈文帝,并派司会上士京兆杜杲来朝聘。陈文帝很高兴,随即派遣使者回应,并向他赠送黔中地区以及鲁山郡作为礼物。随后齐帝任命彭城王为太师、录尚书事,平秦王归彦为太傅,尉粲为太保,平阳王淹为太宰,博陵王济为太尉,段韶为大司马,丰州刺史娄睿为司空,赵郡王睿为尚书令,任城王湝为尚书左仆射,并州刺史斛律光为右仆射。娄睿是段韶的侄子。立太子百年为乐陵王。    
丁巳日,周主在岐阳举行打猎活动;十二月壬午日,返回长安。太子中庶子虞荔和御史中丞孔奂因国家财政短缺,上奏请设置煮海盐税和酒类专卖税收,皇上听从了他们的建议。最初,高祖将女儿丰安公主许配给留异的儿子贞臣,征召留异担任南徐州刺史,但他拖延不去上任。当陈文帝即位后,又任命留异为缙州刺史,并兼任东海太守。留异多次派遣其长史王澌入朝,王澌常常说朝廷软弱无能。后来留异相信了他的话,虽然表面上表现出臣子忠诚的态度,但内心却怀有两面性,并与王琳秘密互通信息往来。王琳被打败之后,皇上派遣左卫将军沈恪取代留异,实际使用兵力攻打他。留下异派出他的部队在下游淮河一带抵御沈恪的进攻,而沈恪与留下异交战后战败并退回到钱塘。留下异再次上表谦让。此时众军正在处理湘、郢州的事情,于是皇上降下诏书安抚他们,并且对他们实施羁縻政策。留下异知道朝廷最终将要讨伐自己,于是就用军队戍守下游淮河以及建德以防止江路。丙午日,皇上诏告司空、南徐州刺史侯安都去讨伐他们。    
    
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。