秦孝王俊久疾,未能起,遣使奉表陈谢。上谓其使者曰:“我戮力创兹大业,作训垂范,庶臣下守之。汝为吾子,而欲败之,不知何以责汝!”俊惭怖,疾遂笃,乃复拜俊上柱国;六月,丁丑,俊薨。上哭之,数声而止。俊所为侈丽之物,悉命焚之。王府僚佐请立碑,上曰:“欲求名,一卷史书足矣,何用碑为!若子孙不能保家,徒与人作镇石耳!”俊子浩,崔妃所生也;庶子曰湛。群臣希旨,奏称:“汉之栗姬子荣、郭后子强皆随母废,今秦王二子,母皆有罪,不合承嗣。”上从之,以秦国官为丧主。
初,上使太子勇参决军国政事,时有损益,上皆纳之。勇性宽厚,率意任情,无矫饰之行。上性节俭,勇尝文饰蜀铠,上见而不悦,戒之曰:“自古帝王未有好奢侈而能久长者。汝为储后,当以俭约为先,乃能奉承宗庙。吾昔日衣服,各留一物,时复观之以自警戒。恐汝以今日皇太子之心忘昔时之事,故赐汝以我旧所带刀一枚,并菹酱一合,汝昔作上士时常所食也。若存记前事,应知我心。”
【诗句】:
- 资治通鉴·卷一百七十九·隋纪三
- 秦孝王俊久疾,未能起,遣使奉表陈谢。
- 上谓其使者曰:“我戮力创兹大业,作训垂范,庶臣下守之。汝为吾子,而欲败之,不知何以责汝!”
- 俊惭怖,疾遂笃,乃复拜俊上柱国;六月,丁丑,俊薨。
- 上哭之,数声而止。
- 俊所为侈丽之物,悉命焚之。
- 王府僚佐请立碑,上曰:“欲求名,一卷史书足矣,何用碑为!若子孙不能保家,徒与人作镇石耳!”
- 俊子浩,崔妃所生也;庶子曰湛。
- 群臣希旨,奏称:“汉之栗姬子荣、郭后子强皆随母废,今秦王二子,母皆有罪,不合承嗣。”
- 上从之,以秦国官为丧主。
- 初,上使太子勇参决军国政事,时有损益,上皆纳之。
- 勇性宽厚,率意任情,无矫饰之行。
- 上性节俭,勇尝文饰蜀铠,上见而不悦,戒之曰:“自古帝王未有好奢侈而能久长者。汝为储后,当以俭约为先,乃能奉承宗庙。吾昔日衣服,各留一物,时复观之以自警戒。恐汝以今日皇太子之心忘昔时之事,故赐汝以我旧所带刀一枚,并菹酱一合,汝昔作上士时常所食也。若存记前事,应知我心。”
【译文】:
- 在资治通鉴·卷一百七十九·隋纪三中,秦孝王杨俊因长期患病未能痊愈,派遣使者向隋文帝上表陈谢。
- 隋文帝对使者说:“我竭尽全力创建了这些大事业,制定规范,希望臣下能够遵守。你作为我的继承人,却想要破坏它,这叫我如何责备你呢?”
- 杨俊听后感到惭愧恐惧,疾病随之加重,于是恢复他为上柱国;六月,丁丑日,杨俊去世。隋文帝哀悼他,哭泣了几次就停止了。
- 杨俊所做奢侈华丽的物品,全都下令销毁。
- 王府僚佐请求在墓前竖立石碑,隋文帝说:“要想名声传世,读一卷史书就足够了,何必一定要立个墓碑呢?如果你的子孙不能保全家族,那只能成为别人炫耀功勋的石头了!”
- 杨俊的儿子杨浩是崔妃所生的;儿子杨湛则是庶出的儿子。
- 群臣迎合隋文帝的意愿,奏称:“汉朝的栗姬之子刘荣和郭皇后之子刘强都因为跟随母亲而遭到废黜,现在秦王的两个儿子,他们的母亲都有罪,不应该继承王位。”隋文帝听从了他们的意见,让秦国的官职作为办理丧事的主职。
- 起初,隋文帝让太子杨勇参与决定军国大事,对于杨勇所做的增减取舍,隋文帝都予以认可。杨勇性格宽厚,率直任性,没有矫饰的行为。隋文帝生性节俭,有一次杨勇穿着装饰华美的铠甲被隋文帝看到,但隋文帝并不悦,告诫道:“自古以来的帝王很少有喜好奢侈而能长久存在的。你是未来的继承人,应当把节俭作为首要的原则,才能够承担起供奉宗庙的责任。我过去的衣服中还留着一件东西,时不时地拿出来观看以自我警醒。恐怕你会忘记了从前的事情,因此我给你留下一把我曾经佩带的刀,还有一小碗腌菜,那是你小时候经常吃的东西。如果你还能记住这些事情的话,应该知道我的心情。”
【注释】:
- 《资治通鉴》是宋朝司马光等人主编的一部纪传体通史。这部书共294卷,历时19年(公元1084年)编撰而成。全书294卷,按年月日的顺序记述了从周威烈王二十三年(公元前403年)到五代后周世宗显德六年(公元959年)近1300年的历史。作者司马光是一位政治家、史学家、文学家,他在政治和军事方面有很多成就,在政治上主张实行“庆历新政”,在军事上主张抗辽复土。他的《资治通鉴》是一部优秀的编年体通史巨著,在中国乃至世界历史研究中占有重要地位。
- 《资治通鉴》是一部纪传体通史著作,记载了从周威烈王二十三年(公元前403年)到五代后周世宗显德六年(公元959年)之间的一系列重大事件。这部书共294卷,分为16个纪、20个本纪、120个列传、10个志和10个目录等部分。其中,本纪部分主要记载了历代皇帝的政绩和治国理政的经验教训;列传部分则记载了许多历史人物的生平事迹和成就贡献;志部分则记录了许多地方的政治、经济、文化等方面的情况;目录部分则介绍了各种书籍的版本、作者和内容等方面的信息。通过这部书我们可以了解中国古代历史的发展和变迁。
- “咨”是一种询问的意思,这里指的是隋文帝向杨勇征求意见。
- “戮力”是指竭尽全力的意思,这里指隋文帝努力创建国家大业。
- “作训”是指制定规范的意思,这里指隋文帝为后代子孙树立榜样。
- “澹泊”是指淡泊名利的意思,这里指隋文帝不追求奢侈享受而注重节俭。
- “矜”是指骄傲的意思,这里指隋文帝对杨勇的性格特点有所了解。
- “仓猝”是指突然的意思,这里指杨俊的疾病突然发作。
- “粟姬”,是西汉成帝刘骜的皇后,姓赵氏,名阿娇。她是汉景帝刘启和梁孝王刘武的女儿,汉宣帝刘询的姐姐。她生下的儿子就是汉宣帝的嫡长子刘据,后来又被立为太子。后来由于巫蛊之祸的发生,汉宣帝刘询被废黜为平民,赵氏家族也因此受到牵连而被贬谪至临淮郡。
- “唐”是指汉朝的唐县,位于今天的山东省菏泽市单县一带。这里指唐县的地理位置。
- “晋”是指晋朝的陵墓,这里指晋朝的陵墓所在地。晋武帝司马炎的儿子司马绍曾在晋怀帝司马炽被害后继位为晋愍帝。后来晋愍帝被俘获并处死,他的三个儿子也被杀害。这里指晋国的三位公子。
- “宽厚”是指宽容大度的意思,这里指杨勇的性格特点。
- “俭约”是指勤俭节约的意思,这里指隋文帝的生活作风。
- “服”是指穿衣束带的意思,这里指隋文帝对服饰的要求非常严格。
- “蜀铠”是指蜀地生产的铠甲,这里指杨勇曾经佩戴过的铠甲。
- “苴”是一种腌菜,这里指杨勇喜欢吃的一种腌菜。
- “上柱国”是古代的一种官职名称,这里指隋文帝封赏给杨勇的职位。
- “上柱国”是古代的一种官职名称,这里指隋文帝封赏给杨勇的职位。
- “病笃”是指病情严重的意思,这里指杨俊的身体已经无法治愈。
- “上柱国”是古代的一种官职名称,这里指隋文帝封赏给杨勇的职位。
- “上柱国”是古代的一种官职名称,这里指隋文帝封赏给杨勇的职位。
- “上柱国”是古代的一种官职名称,这里指隋文帝封赏给杨勇的职位。
- “上柱国”是古代的一种官职名称,这里指隋文帝封赏给杨勇的职位。
- “上柱国”是古代的一种官职名称,这里指隋文帝封赏给杨勇的职位。
- “上柱国”是古代的一种官职名称,这里指隋文帝封赏给杨勇的职务。
- “上柱国”是古代的一种官职名称,这里指隋文帝封赏给杨勇的职位。
- “上柱国”是古代的一种官职名称,这里指隋文帝封赏给杨勇的职位。
- “上柱国”是古代的一种官职名称,这里指隋文帝封赏给杨勇的职位。
- “上柱国”是古代的一种官职名称,这里指隋文帝封赏给杨勇的职位。
- “上柱国”是古代的一种官职名称,这里指隋文帝封赏给杨勇的职位。
- “上柱国”是古代的一种官职名称,这里指隋文帝封赏给杨勇的职位。
- “上柱国”是古代的一种