广与安州总管宇文述素善,欲述近己,奏为寿州刺史。广尤亲任总管司马张衡,衡为广画夺宗之策。广问计于述,述曰:“皇太子失爱已久,令德不闻于天下。大王仁孝著称,才能盖世,数经将领,频有大功;主上之与内宫,咸所钟爱,四海之望,实归大王。然废立者国家大事,处人父子骨肉之间,诚未易谋也。然能移主上意者,唯杨素耳,素所与谋者唯其弟约。述雅知约,请朝京师,与约相见,共图之。”广大悦,多赍金宝,资述入关。
约时为大理少卿,素凡有所为,皆先筹于约而后行之。述请约,盛陈器玩,与之酣畅,因而共博,每阳不胜,所赍金宝尽输之约。约所得既多,稍以谢述。述因曰:“此晋王之赐,令述与公为欢乐耳。”约大惊曰:“何为尔?”述因通广意,说之曰:“夫守正履道,固人臣之常致;反经合义,亦达者之令图。自古贤人君子,莫不与时消息以避祸患。公之兄弟,功名盖世,当途用事有年矣,朝臣为足下家所屈辱者,可胜数哉!又,储后以所欲不行,每切齿于执政;公虽自结于人主,而欲危公者固亦多矣!主上一旦弃群臣,公亦何以取庇!今皇太子失爱于皇后,主上素有废黜之心,此公所知也。今若请立晋王,在贤兄之口耳。诚能因此时建大功,王必永铭骨髓,斯则去累卵之危,成太山之安也。”约然之,因以白素。素闻之,大喜,抚掌曰:“吾之智思,殊不及此,赖汝启予。”约知其计行,复谓素曰:“今皇后之言,上无不用,宜因机会早自结托,则长保荣禄,传祚子孙。兄若迟疑,一旦有变,令太子用事,恐祸至无日矣!”素从之。
诗句:资治通鉴·卷一百七十九 · 隋纪三
译文:杨广与安州总管宇文述关系密切,希望宇文述接近自己,于是奏请任命宇文述为寿州刺史。杨广对总管司马张衡非常信任,张衡为他制定了夺取皇帝之位的策略。杨广向宇文述询问计策,宇文述说:“皇太子失宠已久,天下人不知道他的美德。大王仁孝著称,才能盖世,多次担任将领,屡有大功;皇上和后宫娘娘都钟爱他,四海的百姓都期望大王即位。但是废立是国家大事,处于父子骨肉之间,确实不容易谋划。然而能够打动皇上心思的人,只有杨素而已,杨素所与谋者只有他的弟弟杨约。我宇文述很了解杨约,请让他朝京城,与我见面,一同谋划。”杨广大悦,赠送很多金宝财物,资助宇文述入关。
注释:资治通鉴:古代的一部编年体史书,记载了从周朝到宋朝的历史事件。
卷一百七十九 · 隋纪三:这一部分记载了隋文帝时期的政治事件。
广与安州总管宇文述素善:杨广和安州总管宇文述关系很好,他们有着良好的私人关系。
欲述近己,奏为寿州刺史:杨广想让宇文述更接近自己,于是奏请任命宇文述为寿州刺史。
尤亲任总管司马张衡,衡为广画夺宗之策:杨广非常喜欢总管司马张衡,张衡为他制定了夺取皇位的策略。
广问计于述,述曰:“皇太子失爱已久,令德不闻于天下。大王仁孝著称,才能盖世,数经将领,频有大功;主上之与内宫,咸所钟爱,四海之望,实归大王。然废立者国家大事,处人父子骨肉之间,诚未易谋也。”:杨广向宇文述询问如何夺取皇位的计策,宇文述回答说:“皇太子失宠已久,天下人都不知道他的美德。大王仁孝著称,才能盖世,多次担任将领,屡有大功;皇上和后宫娘娘都钟爱他,四海的百姓都期望大王即位。但是废立是国家大事,处于父子骨肉之间,确实不容易谋划。然而能够打动皇上心思的人,只有杨素而已,杨素所与谋者只有他的弟弟杨约。我宇文述很了解杨约,请让他朝京城,与我见面,一同谋划。”:宇文述向杨广建议让皇太子失宠,以便夺取皇位。
多赍金宝,资述入关:杨广送给宇文述很多金宝财物,资助他进入关中。
约时为大理少卿:当时,宇文述正在担任大理少卿。
素凡有所为,皆先筹于约而后行之:杨素凡是有所行动,都是先与宇文述商量然后才实施的。
述请约,盛陈器玩,与之酣畅,因而共博:宇文述邀请杨约,摆设了很多器物玩赏,与杨约一起喝酒作乐,然后一起赌博。
每阳不胜,所赍金宝尽输之约:每次杨约都故意输给他一些钱,而将他所携带的金宝都交给了杨约。
约所得既多,稍以谢述:由于杨约得到了很多金宝财物,所以他逐渐地向宇文述表示感谢。
述因曰:“此晋王之赐,令述与公为欢乐耳。”:宇文述借此机会对杨约说:“这些金宝财物是晋王赏赐给你的,希望你和我共享快乐。”
约大惊曰:“何为尔?”:杨约听后大吃一惊地问。
述因通广意,说之曰:“夫守正履道,固人臣之常致;反经合义,亦达者之令图。自古贤人君子,莫不与时消息以避祸患。公之兄弟,功名盖世,当途用事有年矣,朝臣为足下家所屈辱者,可胜数哉!又,储后以所欲不行,每切齿于执政;公虽自结于人主,而欲危公者固亦多矣!主上一旦弃群臣,公亦何以取庇!今皇太子失爱于皇后,主上素有废黜之心,此公所知也。今若请立晋王,在贤兄之口耳。诚能因此时建大功,王必永铭骨髓,斯则去累卵之危,成太山之安也。”:宇文述趁机说服杨约,并告诉他现在应该建立大功,这样太子就会永远铭记你,这样就能摆脱危险,成为泰山一样稳固的国家。
约然之:杨约听后同意。
遂以白素:“:于是杨约将这些话告诉了杨素。
素闻之大喜,抚掌曰:“吾之智思,殊不及此。赖汝启予。”:听了这个消息,杨素非常高兴,拍着手掌说:“我的思考不如你,感谢你启发我。”这句话表明了他对杨约的信任和依赖。
约知其计行,复谓素曰:“今皇后之言,上无不用,宜因机会早自结托,则长保荣禄,传祚子孙。兄若迟疑,一旦有变,令太子用事,恐祸至无日矣!”:杨约知道这个计谋已经成功,于是再次告诉杨素:“现在皇后的话,皇上没有不用的。应该趁这个机会早早地结交,这样才能长久地保住荣华富贵,传给子孙后代。如果哥哥犹豫不决,一旦发生变故,让太子掌权,恐怕祸害会很快到来啊!”这句话表达了杨约对杨素的担忧和期望。
素从之:杨素听从了杨约的建议,开始采取行动。