礼部尚书杨玄感,骁勇,便骑射,好读书,喜宾客,海内知名之士多与之游;与薄山公李密善。密,弼之曾孙也,少有才略,志气雄远,轻财好士,为左亲侍。帝见之,谓宇文述曰:“向者左仗下黑色小儿,瞻视异常,勿令宿卫!”述乃讽密使称病自免,密遂屏人事,专务读书。尝乘黄牛读《汉书》,杨素遇而异之,因召至家,与语,大悦,谓其子玄感等曰:“李密识度如此,汝等不及也!”由是玄感与为深交。时或侮之,密曰:“人言当指实,宁可面谀!若决机两陈之间,暗呜咄嗟,使敌人震慑,密不如公;驱策天下贤俊,各申其用,公不如密:岂可以阶级稍崇而轻天下士大夫邪!”玄感笑而服之。
素恃功骄倨,朝宴之际,或失臣礼。帝心衔而不言,素亦觉之。及素薨,帝谓近臣曰:“使素不死,终当夷族。”玄感颇知之,且自以累世贵显,在朝文武多父之故吏,见朝政日紊,而帝多猜忌,内不自安,乃与诸弟潜谋作乱。帝方事征伐,玄感自言:“世荷国恩,愿为将领。”帝喜曰:“将门必有将,相门必有相,固不虚也!”由是宠遇日隆,颇预朝政。

【诗句】

资治通鉴 · 卷一百八十二 · 隋纪六

【译文】
隋朝的礼部尚书杨玄感,骁勇异常,善于骑马射箭,好读书,喜好宾客,海内知名之士大多与他交往。他与薄山公李密关系很好。李密,是杨坚(即隋文帝)的曾孙,年轻时有才华和才干,志向远大,不贪财好士,担任左亲侍。隋炀帝见到后,对宇文述说:“刚才左右卫队下那匹黑色小马儿,目光炯炯,与众不同,不要让他去守卫。”宇文述于是暗示李密称病免职,李密于是放弃政事,专研学问。曾经骑黄牛读《汉书》,杨素见了觉得不同寻常,因此把他召到家中,与其交谈,大为高兴,对他的儿子杨玄感等人说:“李密见识如此,你们都比不上!”从此杨玄感与李密结为深厚朋友。有时有人侮辱他,李密说:“人说当指实,岂能当面谄媚!如果决断机要两军之间,暗中发出号令而使敌人震慑,我不如公;驱使天下贤能之人,各自尽其才能,您又不如我:怎么可以因自己地位稍高就轻视天下士大夫呢?”杨玄感听后笑着接受了他的话。
杨素倚仗自己的功劳骄傲自大,在朝宴时有时失于臣礼。隋炀帝心中怀恨但没有说出来,杨素也察觉到了这一点。等到杨素去世后,隋炀帝对近臣说:“假使杨素不死,最终应当灭他的九族。”杨玄感对此很了解,并且自己因为几代都是显贵,所以在朝中做武官的大多是他的父亲的故吏,看到朝廷政局混乱,而炀帝多疑忌人,内心不安,于是与诸弟密谋作乱。隋炀帝正在致力于征伐之事,杨玄感自称为:“世受国恩,愿为将领。”隋炀帝很高兴地说:“将门必有将,相门必有相,确实不虚啊!”因此得到隋炀帝的宠爱和重用越来越频繁,参与政务也越来越深。
【注释】

  1. 资治通鉴:是一部编年体通史,由北宋司马光主编,记载了从战国到五代的历史。
  2. 卷:指书籍的某一卷。
  3. 隋纪:是指隋朝的年号纪事本末。
  4. 六:此处指的是第6卷。
  5. 礼部尚书:是古代中央官职之一,掌管礼仪、祭祀等事项。
  6. 骁勇:勇猛善战。
  7. 便骑射:擅长骑马射箭。
  8. 读书:指喜欢读书学习。
  9. 喜宾客:喜欢接待宾客。
  10. 海内:泛指全国或世界。这里特指中国。
  11. 与薄山公李密善:与薄山县公李密关系很好。薄山公李密是李密的封号。
  12. 李弼之:指李密的祖先之一,李密的父亲。
  13. 才略:才华和才干。
  14. 志气雄远:志向宏大远大。
  15. 轻财好士:不喜欢钱财,喜爱有才能的人。
  16. 左亲侍:皇宫中的低级侍卫职务。
  17. 决机两陈:指挥两军对峙。
  18. 暗呜咄嗟:暗中发出命令。
  19. 使敌震慑:能使敌军畏惧。
  20. 夷族:诛灭全族。
  21. 自以累世贵显:自认为家族世代高贵显赫。
  22. 朝政日紊:朝廷政事日益混乱。
  23. 皇帝多猜忌:皇帝有很多猜疑和忌妒。
  24. 内不自安:内心不安。
    【赏析】
    这首诗描绘了隋朝杨玄感的故事。杨玄感是一位英勇善战、爱好读书的武将,深受百姓的爱戴,同时他也受到朝廷的重视。然而,由于杨玄感的骄横和跋扈,导致他与朝廷产生了矛盾并最终引发了叛乱。这个故事反映了当时社会的政治腐败和人民生活的艰辛。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。