上谷贼帅王须拔自称漫天王,国号燕;贼帅魏刀儿自称历山飞:众各十馀万,北连突阙,南寇燕、赵。
初,高祖梦洪水没都城,意恶之,故迁都大兴。申明公李穆薨,孙筠袭爵。叔父浑忿其吝啬,使兄子善衡贼杀之,而证其从父弟瞿昙,使之偿死。浑谓其妻兄左卫率宇文述曰:“若得绍封,当岁奉国赋之半。”述为之言于太子,奏高祖,以浑为穆嗣。二岁之后,不复以国赋与述,述大恨之。帝即位,浑累官至右骁卫大将军,改封郕公,帝以其门族强盛,忌之。会有方士安伽陀言“李氏当为天子”,劝帝尽诛海内凡李姓者。浑从子将作监敏,小名洪儿,帝疑其名应谶,常面告之,冀其引决。敏大惧,数与浑及善衡屏人私语;述谮之于帝,仍遣虎贲郎将河东裴会基表告浑反。帝收浑等家,遣尚书左丞元文都、御史大夫裴蕴杂治之,案问数日,不得反状,以实奏闻。帝更遣述穷治之,述诱教敏妻宇文氏为表,诬告浑谋因渡辽,与其家子弟为将领者共袭取御营,立敏为天子。述持入,奏之,帝泣曰:“吾宗社几倾,赖公获全耳。”三月,丁酉,杀浑、敏、善衡及宗族三十二人,自三从以上皆徙边徼。后数月,敏妻亦鸩死。
资治通鉴·卷一百八十二·隋纪六
上谷贼帅王须拔自称漫天王,国号燕;贼帅魏刀儿自称历山飞:众各十馀万,北连突阙,南寇燕、赵。初,高祖梦洪水没都城,意恶之,故迁都大兴。申明公李穆薨,孙筠袭爵。叔父浑忿其吝啬,使兄子善衡贼杀之,而证其从父弟瞿昙,使之偿死。浑谓其妻兄左卫率宇文述曰:“若得绍封,当岁奉国赋之半。”述为之言于太子,奏高祖,以浑为穆嗣。二岁之后,不复以国赋与述,述大恨之。帝即位,浑累官至右骁卫大将军,改封郕公,帝以其门族强盛,忌之。会有方士安伽陀言“李氏当为天子”,劝帝尽诛海内凡李姓者。浑从子将作监敏,小名洪儿,帝疑其名应谶,常面告之,冀其引决。敏大惧,数与浑及善衡屏人私语;述谮之于帝,仍遣虎贲郎将河东裴会基表告浑反。帝收浑等家,遣尚书左丞元文都、御史大夫裴蕴杂治之,案问数日,不得反状,以实奏闻。帝更遣述穷治之,述诱教敏妻宇文氏为表,诬告浑谋因渡辽,与其家子弟为将领者共袭取御营,立敏为天子。述持入,奏之,帝泣曰:“吾宗社几倾,赖公获全耳。”三月,丁酉,杀浑、敏、善衡及宗族三十二人,自三从以上皆徙边徼。后数月,敏妻亦鸩死。
译文:
隋朝末年,上谷地区出现了两位起义军领袖王须拔和魏刀儿。王须拔自称漫天王,国号为燕;魏刀儿则自称历山飞,他们各自带领着十多万军队,向北与突厥接壤,向南侵犯了燕赵等地。最初,隋文帝梦见洪水淹没了整个长安城,这让他非常厌恶,因此决定迁移首都到大兴。李穆是隋文帝的重臣之一,但他的儿子却因为吝啬被侄子浑所杀,浑还试图证明他的儿子还活着,但未能成功。后来隋文帝得知此事后,非常愤怒,打算追究责任,但最终没有采取任何行动。
天下大乱,各地纷纷起义。其中,上谷(今河北易县)地区的王须拔和魏刀儿分别自称漫天王和历山飞,率领着十多万人马。他们的势力迅速壮大,向北连接了突厥,向南骚扰了燕赵等地。隋文帝曾梦见洪水淹没长安城,对此感到极为不满。为应对这一情况,他决定将首都迁至大兴。李穆是隋文帝的重臣之一,他的家族却因为一些原因而遭受不幸。他的侄子浑对家族成员进行残忍的杀害,并试图嫁祸给其他人。然而,这一切都没有逃过隋文帝的眼睛。当他得知真相后,虽然内心十分愤怒,但却暂时未采取行动。后来,隋文帝得知此事后,决定对浑进行严惩。