戊寅,汴州总管王要汉攻徐圆朗杞州,拔之,获其将周文举。

庚辰,延州道行军总管段德操击梁师都石堡城,师都自将救之;德操与战,大破之,师都以十六骑遁去。上益其兵,使乘胜进攻夏州,克其东城,师都以数百人保西城。会突厥救至,诏德操引还。

辛巳,秦王世民拔洺水。三月,世民与李艺营于洺水之南,分兵屯水北。黑闼数挑战,世民坚壁不应,别遣奇兵绝其粮道。壬辰,黑闼以高雅贤为左仆射,军中高会。李世勣引兵逼其营,雅贤乘醉,单骑逐之,世勣部将潘毛刺之坠马;左右继至,扶归,未至营而卒。甲午,诸将复往逼其营,潘毛为王小胡所擒。黑闼运粮于冀、贝、沧、瀛诸州,水陆俱进,程名振以千馀人邀之,沉其舟,焚其车。

宋州总管盛彦师帅齐州总管王薄攻须昌,征军粮于潭州;刺史李义满与薄有隙,闭仓不与。及须昌降,彦师收义满,系齐州狱,诏释之。使者未至,义满忧愤,死狱中。薄还,过潭州,戊戌夜,义满兄子武意执薄,杀之;彦师亦坐死。

诗句翻译:

  • 戊寅,汴州总管王要汉攻徐圆朗的杞州,攻克了它,俘获其将领周文举。
  • 庚辰,延州道行军总管段德操攻击梁师都驻守的石堡城,梁师都亲自率军援救;德操与梁师都交战,大败梁师都,梁师都带十六名骑兵逃走。
  • 辛巳,秦王李世民攻占了洺水。三月,李世民和李艺在洺水南边扎营,分兵驻扎在水北。
  • 壬辰,黑闼任命高雅贤为左仆射,军中举行盛大聚会。
  • 甲辰,李世勣带兵逼近黑闼的营地,高雅贤乘着醉意,单人骑马追逼李世勣,遭到李世勣部将潘毛的攻击,跌落马下,左右随从上前扶起他,尚未到达营地就去世了。
  • 乙巳,各将领再次逼近黑闼的营地,潘毛被王小胡擒获。
  • 丙午,黑闼在冀州、贝州、沧州、瀛州等地运送粮饷,并同时进行水陆两路的进攻。程名振用千余人拦截了他,沉没了他的船,烧毁了他的车。
  • 丁未,宋州总管盛彦师率领齐州总管王薄进攻须昌,向潭州索取粮食。
  • 戊申,须昌投降,盛彦师收缴了李义满的粮食,将他关进齐州狱中,皇帝命令释放他。但是使者还没到,李义满因忧虑而死在狱中。
  • 己酉,王薄返回途中路过潭州,戊戌夜,李义满的儿子李武意逮捕了王薄,杀死了他;盛彦师也因此被处死。

赏析:
此诗描述了唐朝初期,秦王李世民(即后来的唐太宗)及其将领们在战争中的表现和遭遇。从诗中可以看到,李世民在多次战役中取得胜利,如攻占杞州、击败梁师都等,展现了他在军事上的卓越才能。同时,他也面临着一些困境和挑战,如黑闼的反抗、粮食供应问题、以及战场上的悲剧事件等。这些描述不仅展示了李世民的军事生涯,也反映了那个时代的战争现实。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。