时斜封官皆不由两省而授,两省莫敢执奏,即宣示所司。吏部员外郎李朝隐前后执破一千四百馀人,怨谤纷然,朝隐一无所顾。

冬,十月,己酉,修文馆直学士、直居舍人武平一上表请抑损外戚权宠;不敢斥言韦氏,但请抑损己家。上优制不许。平一名甄,以字行,载德之子也。

十一月,庚申,突骑施酋长娑葛自立为可汗,杀唐使者御史中丞冯嘉宾,遣其弟遮努等帅众犯塞。

初,娑葛既代乌质勒统众,父时故将阙啜忠节不服,数相攻击。忠节众弱不能支,金山道行军总管郭元振奏追忠节入朝宿卫。忠节行至播仙城,经略使、右威卫将军周以悌说之曰:“国家不爱高官显爵以待君者,以君有部落之众故也。今脱身入朝,一老胡耳。岂惟不保宠禄,死生亦制于人手。方今宰相宗楚客、纪处讷用事,不若厚赂二公,请留不行,发安西兵及引吐蕃以击娑葛,求阿史那献为可汗以招十姓,使郭虔瓘发拔汗那兵以自助;既不失部落,又得报仇,比于入朝,岂可同日语哉!”郭虔瓘者,历城人,时为西边将。忠节然其言,遣间使赂楚客、处讷,请如以悌之策。

资治通鉴 · 卷二百零九 · 唐纪二十五

诗词原文:

时斜封官皆不由两省而授,两省莫敢执奏。即宣示所司,吏部员外郎李朝隐前后执破一千四百馀人,怨谤纷然,朝隐一无所顾,冬,十月,己酉,修文馆直学士、直居舍人武平一上表请抑损外戚权宠;不敢斥言韦氏,但请抑损己家,上优制不许,平一名甄,以字行,载德之子也。十一月,庚申朔,突骑施酋长娑葛自立为可汗,杀唐使者御史中丞冯嘉宾,遣其弟遮努等帅众犯塞,初,娑葛既代乌质勒统众,父时故将阙啜忠节不服,数相攻击。忠节众弱不能支,金山道行军总管郭元振奏追忠节入朝宿卫。忠节行至播仙城,经略使、右威卫将军周以悌说之曰:“国家不爱高官显爵以待君者,以君有部落之众故也。今脱身入朝,一老胡耳,岂惟不保宠禄,死生亦制于人手。方今宰相宗楚客、纪处讷用事,不若厚赂二公,请留不行,发安西兵及引吐蕃以击娑葛,求阿史那献为可汗以招十姓,使郭虔瓘发拔汗那兵以自助;既不失部落,又得报仇,比于入朝,岂可同日语哉!”郭虔瓘者,历城人也,时为西边将。忠节然其言,遣间使赂楚客、处讷,请如以悌之策。

译文:

当时那些由皇帝亲自任命的官员都不用两省(尚书省)来任命,两省无人敢于执奏反对,于是宣示有关部门。吏部员外郎李朝隐前后逮捕了一千四百多人,怨恨诽谤之声不断,朝隐一概不顾。冬季,十月己酉,修文馆直学士、直庐舍人武平一上表请求抑制削减外戚的权力和宠爱;不敢直接指责韦氏家族,只是请求抑制削减自家的权力,皇上优诏不允许。武名为甄,以字行,是载德的儿子。十一月庚申朔日,突骑施酋长娑葛自立为可汗,杀死唐朝使者御史中丞冯嘉宾,派遣他的弟弟遮努等人率领众军侵犯边塞。当初,娑葛接替乌质勒统领部众之后,他的父亲时故将阙啜忠节不服,多次相互攻击。忠节的部下力量弱小,不能抵挡,金山道行军总管郭元振上奏请求追捕忠节进入朝廷守卫。忠节走到播仙城时,经略使右威卫将军周以悌劝说他,说道:“国家之所以不吝惜高官显爵来对待您,是因为您拥有部落之众的缘故啊。现在您脱身入朝,只是一个老胡虏而已。岂能只保证不受恩宠禄位,生死也都掌握在他人手中。如今宰相宗楚客、纪处讷掌权,不如用重金贿赂他们两个,请您留下不去执行,调发安西军队以及联合吐蕃军队攻打娑葛可汗,争取阿史那献做可汗来招降十姓部落,让郭虔瓘征调拔汗那的军队来辅助我们;这样既不失部落,又能报仇,比起您进朝的情况来,怎么可以同日而语呢!”郭虔瓘是历城县人,当时为西边将领。忠节听从了他的话,派遣间谍送礼贿赂宗楚客、纪处讷,请求按照以悌的计策去行动。

赏析:

这首诗描绘了一个动荡的时代背景下的政治斗争。诗中通过描绘忠节的忠诚与背叛、忠节的遭遇以及忠节的选择,反映了当时政治局势的复杂和人物之间的尔虞我诈。诗歌语言简洁有力,情感真挚感人,具有很高的艺术价值。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。