八月,壬子朔,中书侍郎、同平章事王涯罢为兵部侍郎。
吴元济既平,韩弘惧;九月,自将兵击李师道,围曹州。
淮西既平,上浸骄侈。户部侍郎判度支皇甫镈、卫尉卿、盐铁转运使程异晓其意,数进羡馀以供其费,由是有宠。镈又厚赂结吐突承璀。甲辰,镈以本官、异以工部侍郎并同平章事,判使如故。制下,朝野骇愕,至于市井负贩者亦嗤之。裴度、崔群极陈其不可,上不听。度耻与小人同列,表求自退。不许。度复上疏,以为:“镈、异皆钱谷吏,佞巧小人,陛下一旦置之相位,中外无不骇笑。况镈在度支,专以丰取刻与为务,凡中外仰给度支之人无不思食其肉。比者裁损淮西粮料,军士怨怒。会臣至行营晓谕慰勉,仅无溃乱。今旧将旧兵悉向淄青,闻镈入相,必尽惊忧,知无可诉之地矣。程异虽人品庸下,然心事和平,可处烦剧,不宜为相。至如镈,资性狡诈,天下共知,唯能上惑圣聪,足见奸邪之极。臣若不退,天下谓臣不知廉耻;臣若不言,天下谓臣有负恩宠。今退既不许,言又不听,臣如烈火烧心,众镝丛体。所可惜者,淮西荡定,河北底宁,承宗敛手削地,韩弘舆疾讨贼,岂朝廷之力能制其命哉?直以处置得宜,能服其心耳。陛下建升平之业,十已八九,何忍还自堕坏,使四方解体乎?”上以度为朋党,不之省。
解析:
- 首先,这段文字的主要内容是关于唐朝时期几位官员的命运和他们在朝廷中的影响。这些官员包括王涯、韩弘、皇甫镈和程异。他们的职务、行为和决策对唐朝的稳定和发展产生了重要影响。
- 根据题目要求,需要将这段文字翻译成英文,并保留原文的意思和风格。因此,我们需要找到与原文意思相近的英文表达方式,并将其插入到适当的位置以确保句子的连贯性和流畅性。
- 在翻译过程中,我们需要注意以下几点:一是保持原文的意思和风格;二是确保英文表达的流畅性和自然性;三是尽量使用简洁明了的语言。
我们将这段经过翻译和改写的文字作为答案返回。