硃文进自称威武留后,权知闽国事,遣使奉表称籓于晋。癸丑,以文进为威武节度使,知闽国事。
癸亥,置镇宁军于澶州,以濮州隶焉。
初,吴濠州刺史刘金卒,子仁规代之;仁规卒,子崇俊代之。唐烈祖置定远军于濠州,以崇俊为节度使。会清淮节度使姚景卒,崇俊厚赂权要,求兼领寿州。唐主阳为不知其意,徙崇俊为清淮节度使,以楚州刺史刘彦贞为濠州观察使,驰往代之;崇俊悔之。彦贞,信之子也。
九月,庚午朔,日有食之。
丙子,契丹寇遂城、乐寿,深州刺史康彦进击却之。
冬,十月,丙午,汉主毒杀镇王弘泽于邕州。
殷主延政遣其将陈敬佺以兵三千屯尤溪及古田,卢进以兵二千屯长溪。泉州散员指挥使桃林留从效谓同列王忠顺、董思安、张汉思曰:“硃文进屠灭王氏,遣腹心分据诸州。吾属世受王氏恩,而交臂事贼,一旦富沙王克福州,吾属死有馀愧!”众以为然。十一月,从效等各引军中所善壮士,夜饮于从效之家,从效给之曰:“富沙王已平福州,密旨令吾属讨黄绍颇。吾观诸君状貌,皆非久处贫贱者。从吾言,富贵可图;不然,祸且至矣。”众皆踊跃,操白梃,逾垣而入,执绍颇,斩之。从效持州印诣王继勋第,请主军府。从效自称平贼统军使,函绍颇首,遣副兵马使临淮陈洪进赍诣建州。洪进至尤溪,福州戍兵数千遮道。洪进绐之曰:“义师已诛硃福州,吾倍道嗣君于建州,尔辈尚守此何为乎?”以绍颇首示之,众遂溃,大将数人从洪进诣建州。延政以继勋为侍中、泉州刺史,从效、忠顺、思安、洪进皆为都指挥使。漳州将程谟闻之,立杀刺史程文纬,立王继成权州事。继勋、继成,皆延政之从子也,硃文进之灭王氏,二人以疏远获全。汀州刺史许文稹奉表请降于殷。
”`
资治通鉴·卷二百八十四 · 后晋纪五
齐王中开运元年(甲辰,公元944年)
二月,甲辰朔,命前保义节度使石赟守麻家口,前威胜节度使何重建守杨刘镇。
癸丑,以文进为威武节度使,知闽国事;癸亥,置镇宁军于澶州,以濮州隶焉。
初,吴濠州刺史刘金卒,子仁规代之;仁规卒,子崇俊代之。唐烈祖置定远军于濠州,以崇俊为节度使;会清淮节度使姚景卒,崇俊厚赂权要,求兼领寿州;唐主阳为不知其意,徙崇俊为清淮节度使,以楚州刺史刘彦贞为濠州观察使,驰往代之;崇俊悔之。
九月,庚午朔,日有食之。
丙子,契丹寇遂城、乐寿,深州刺史康彦进击却之。
冬,十月,丙午,汉主毒杀镇王弘泽于邕州。殷主延政遣其将陈敬佺以兵三千屯尤溪及古田,卢进以兵二千屯长溪。泉州散员指挥使桃林留从效谓同列王忠顺、董思安、张汉思曰:“朱文进屠灭王氏,遣腹心分据诸州。吾属世受王氏恩,而交臂事贼,一旦富沙王克福州,吾属死有余辜!”众以为然。十一月,从效等各引军中所善壮士,夜饮于从效之家,从效给之曰:“富沙王已平福州,密旨令吾属讨黄绍颇。吾观诸君状貌,皆非久处贫贱者。从吾言,富贵可图;不然,祸且至矣。”众皆踊跃,操白梃,逾垣而入,执绍颇,斩之。从效持州印诣王继勋第,请主军府。从效自称平贼统军使,函绍颇首,遣副兵马使临淮陈洪进赍诣建州。洪进至尤溪,福州戍兵数千遮道。洪进绐之曰:“义师已诛硃福州,吾倍道嗣君于建州,尔辈尚守此何为乎?”以绍颇首示之,众遂溃,大将数人从洪进诣建州。延政以继勋为侍中、泉州刺史,从效、忠顺、思安、洪进皆为都指挥使。漳州将程谟闻之,立杀刺史程文纬,立王继成权州事。继勋、继成,皆延政之从子也,朱文进之灭王氏,二人以疏远获全。汀州刺史许文稹奉表请降于殷。
译文:
齐王中开运元年(甲辰,公元944年)
二月,甲辰朔日,任命前保义节度使石赟守卫麻家口,前威胜节度使何重建守卫杨刘镇。
癸丑,任命文进为威武节度使,掌管闽国事务;癸亥,在澶州设置镇宁军,以濮州归属该军。
当初,前吴州太守刘金去世,其子刘仁规继承职位;刘仁规去世,其子刘崇俊继承职位。唐烈祖在濠州设立定远军,以刘崇俊担任节度使。当姚景去世时,刘崇俊贿赂权要,企图兼任寿州。唐主表面不知道他的意图,把刘崇俊调任为清淮节度使,派楚州刺史刘彦贞接替其位置;刘崇俊后悔了。
九月,庚午朔日,出现日蚀。
丙子,契丹侵犯遂城和乐寿城,深州刺史康彦进抵御并击退了他们。
冬,十月,丙午日,南汉国君李景毒杀了镇王李弘泽于邕州。
殷主延政派遣他的将领陈敬佺带领三千军队驻扎在尤溪以及古田,卢进带领二千军队驻扎在长溪。泉州散员指挥使桃林留从效对同列王忠顺、董思安、张汉思说:“朱文进屠杀了王氏家族,让心腹们分别占据各州。我们这些人世代受到王氏的恩惠,但如今却拱手事敌,一旦富沙王攻克了福州,我们将无地自容!”众人都认为是这样。十一月,留从效应领着他所信任的壮士们,在晚上饮酒于桃林留从效的家中。桃林留从效给了他们吃喝,并说:“富沙王已经平定了福州。朝廷密旨命令我等讨伐黄绍颇。我观察各位的相貌,都不像长期处于贫贱之中的人。听从我的建议,你们可以富贵;否则的话,大祸就要来临了。”众人纷纷响应他的意见,挥舞着棍子冲进屋内去捉拿黄绍颇并将他杀死。桃林留从效拿着州印到王继勋的府宅要求主管军务。桃林留从效自称平定乱军的统帅,携带黄绍颇的首级,派副兵马使临淮人陈洪行进献到建州。陈洪进到达尤溪时,福州的军队在前方阻拦道路。陈洪进欺骗他们说:“义军已经诛杀了朱福州,我现在加倍路费去建州迎接君主,你们还在此地守卫什么?”于是把黄绍颇的首级给他们看,众人随即溃散,有几个大将跟随陈洪进前往建州。延政任命王继勋为侍中、泉州刺史,桃林留从效、王忠顺、董思安、陈洪进都担任都指挥使。漳州的将领程谟听说这一消息,立即杀掉了刺史程文纬,立王继成为代理长官。王继勋和王继成为延政的两个侄子,朱文进被消灭王氏家族时,这两个人因为关系疏远得以保全。汀州刺史许文稹向殷国奉上了降表。
赏析:
诗句赏析:
后晋纪五
齐王中开运元年(甲辰,公元944年),二月,甲辰朔,命前保义节度使石赟守麻家口,前威胜节度使何重建守杨刘镇,护圣都指挥使白再荣守马家口,西京留守安彦威守河阳。
译文:
起于阏逢执徐之二月,至旃蒙大荒落之七月,历经一年有余。
诗作原文与翻译:
后晋纪五
起甲辰(正月)
尽乙巳(二月)
凡一年有奇
齐王中开运元年(甲辰,公元944年)
此诗描绘了后晋开运元年的初春景象。诗人在诗中描述了新年伊始,朝廷对边疆防御的严峻形势。诗中的“契丹”是北方游牧民族,经常南下侵扰中原地区。诗中提到的前保义节度使石赟、威胜节度使何重建等人驻守边境重地,显示出朝廷对于外敌威胁的高度重视。
诗中还提到了西京留守安彦威驻守河阳的战略位置,以及朝廷调动兵力的准备,显示了朝廷对抗外敌的决心和力度。诗中的语言简练而有力,表达了诗人对于国家安危的深切关怀。
关键词解释:
- 保义节度使:这是唐朝时期的一种官职名称,负责保护皇帝的重要安全。
- 威胜节度使:同样是一种重要官职,负责管理一方的军事事务。
- 契丹:北方的游牧民族,历史上曾多次侵犯中原地区。
- 河阳:位于黄河边上的一个城池,具有重要的战略意义。
- 边疆防御:这首诗反映了后晋时期边疆防御的重要性,体现了国家对于国家安全的关注。
- 开运元年:这是北宋初期的一个年份,标志着新的开始和挑战。
- 甲辰:“甲”在古代天干中代表第一,所以甲辰表示正月,即新年。
- 乙巳:乙在古代天干中代表第二,所以乙巳表示二月,即春天。
《后晋纪五》展现了后晋开运元年的初春景象以及国家的紧张局势。诗中的边防将领、地理位置以及战争准备充分体现了当时的政治背景和历史情境。通过对诗句的深入解读,可以更好地理解历史的复杂性和丰富性。