仲冬十一月,我行赴高密。
路出东海上,晨起骇初日。
腾腾若车轮,只向平地出。
较于昔所见,得此十之七。
蟾蜍尚弄影,皎皎横参毕。
辉光一迸散,夜气扫若失。
扶桑想可到,俗虑苦难讫。
壮观曾未厌,侧叹流景疾。
日出
仲冬十一月,我行赴高密。
路上走出东海上,早晨起床惊初阳。
如同车轮滚动般,只向平地向前行。
与以往所见相比,得此七分之七强。
蟾蜍尚弄影中,皎洁横卧参星旁。
光辉一迸散开去,夜气扫荡似失光。
扶桑想象可到达,俗事忧虑难以消。
壮观未曾厌足过,侧首叹息流光速。
译文:
仲冬十一月,我去往高密。
路上走出东海,早晨醒来看到太阳初升。
好像车轮滚动,只是向平地前进。
这与我以前看到的相比,得到这七分之七强。
蟾蜍还在影中弄姿弄态,明亮的星辰在它身边。
光辉一迸散开,夜气扫荡似失去光芒。
扶桑想象可以抵达,世俗的忧虑难以消除。
壮丽的景象从未满足,侧头叹息时间过得快。