杨氏为我;尤物移人。
巧对
杨氏为我;尤物移人。
注释:
巧对:巧妙的应和(作诗对仗)。
杨氏:春秋时晋平公之女,字子华,又称杨姬。
我:指作者自己。
尤物:美丽的女子。
移人:使男子倾心相爱。
赏析:
这是一首咏怀诗,诗人借咏美人以自喻,表现了对爱情的执着追求。全篇采用重章叠句的形式,反复咏叹自己的感情。
杨氏为我;尤物移人。
巧对
杨氏为我;尤物移人。
注释:
巧对:巧妙的应和(作诗对仗)。
杨氏:春秋时晋平公之女,字子华,又称杨姬。
我:指作者自己。
尤物:美丽的女子。
移人:使男子倾心相爱。
赏析:
这是一首咏怀诗,诗人借咏美人以自喻,表现了对爱情的执着追求。全篇采用重章叠句的形式,反复咏叹自己的感情。
巧对 杨氏为我;尤物移人。 注释: 巧对:巧妙的应和(作诗对仗)。 杨氏:春秋时晋平公之女,字子华,又称杨姬。 我:指作者自己。 尤物:美丽的女子。 移人:使男子倾心相爱。 赏析: 这是一首咏怀诗,诗人借咏美人以自喻,表现了对爱情的执着追求。全篇采用重章叠句的形式,反复咏叹自己的感情
尤袤并非宋代诗人,而是南宋时期的政治家、文学家、藏书家。杨万里是宋代著名的诗人,与陆游并称为“南宋四大家”。尤袤的生平和成就主要集中在政治和文学领域,而杨万里则以其诗歌创作闻名,尤其是他的田园诗派作品,对后世影响深远。 尤袤,字延之,号遂初居士,晚号乐溪、木石老逸民,常州无锡(今江苏无锡市)人。他是南宋时期的重要官员,曾任太常少卿、礼部侍郎兼修国史等职。尤袤的政治生涯中,他不仅参与国家政务
【注释】 黄公,即黄鹤楼,在今湖北武昌。官悰冷,指诗人心情抑郁不畅快。七哀,是曹操的《短歌行》中“对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。”中的“七哀”一句,后来被泛指为悲愁的诗篇。 【赏析】 此诗首句化用曹操的名句“对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。”表达了诗人面对黄鹤楼时的忧愁和寂寞之情。第二句承接上文
注释:煎饼需要绿珠来帮忙。 赏析:此诗表达了诗人对绿珠的怀念之情,绿珠是唐朝才人杨贵妃的别称,她美丽聪明、善解风情,擅长歌舞,深得唐明皇宠爱。诗人在思念中将绿珠比作煎饼,形象生动地表现了其美丽聪慧的形象
这首诗描绘了磁湖安流亭周边的自然风光和人文环境,表达了诗人对磁湖美景的赞美之情。 首句“怪石倚洪流,朱栏截荒磴。”描绘了磁湖边的怪石和荒废的台阶。这里的“怪石”指的是形状奇特、颜色独特的石头,它们依偎在湍急的洪流之中,给人一种雄伟壮观的感觉。而“荒磴”则暗示了这些石头曾经是通往高处的台阶,但现在已经荒废,显得有些凄凉。 第二句“来窥空旷野,喜值波澜定。”描述了诗人来到磁湖边时的心情
【解析】 此诗前四句写诗人的仕途坎坷。首句“累重”,意为官位高,责任重,“无歌舞”意为官场清正廉洁,没有歌舞升平的景象,“累重”与“官闲”相对,表现了诗人的仕途坎坷;次句“省簿书”意为处理文书、批阅公文,是官员的职责所在,而诗人却“官闲”,可见其为官的艰难。 【答案】 (其一) 累重无歌舞,官闲省簿书。 译文: 官职重重,没有歌舞升平时的欢乐;官闲无事,只是处理文书、批阅公文。 注释
注释翻译为:在三根椽子下,我归隐空榻;百尺高楼中,我眺望着遥远的山峰。 赏析:这首诗描写了诗人归隐山林后的闲适生活。首句“三条椽下归空榻”,意思是说,在三根椽子下,我回到了空空的床榻上。诗人以“三条椽”作为参照物,形象地描绘出自己回归自然、归隐田园的惬意与满足。第二句“百尺楼中透远峰”,进一步描绘了诗人在百尺楼上俯瞰远山的情景。诗人站在百尺楼上,透过层层叠嶂,看到了远处的山峰
注释:小蚂蚁在巢穴被毁后返回去重新寻找一个巢穴,喜鹊在窝被烧后回来看到自己的窝。 赏析:这首诗通过描绘蚂蚁和喜鹊的反应,表达了人们对家园的深深眷恋之情。蚁归穴象征着对家园的怀念和期待,鸦归巢则意味着对家园的珍视和守护。无论是蚂蚁还是喜鹊,都在用自己的方式表达着对家园的深情厚意