倾盖岁年晚,相知江海深。
春天思北树,夜雨话西林。
五岭生前梦,中原地下心。
英雄凋落尽,慷慨一沾襟。
译文:
与您相会已多年,我们共同经历的江海之深。
春天思念北方的树木,夜晚谈论西林的往事。
生前梦到五岭,心在中原地下。
英雄凋零殆尽,我慷慨一襟沾湿。
注释:
- 倾盖:形容朋友之间意气相投、情同手足。
- 岁年晚:岁月流逝,年华老去。
- 相知:彼此相互了解、亲近。
- 江海深:比喻友情深厚,像江海一样广阔深远。
- 北树:指北方的家乡或亲人。
- 夜雨话西林:在夜晚的雨中谈论西边的树林。这里可能是指诗人在某个特定的时间、地点与某人交谈。
- 五岭:指中国南方的五座大山,即南岭。
- 生时梦:指生前的梦想或愿望。
- 中原:指中国本土,通常指代中国。
- 地下心:指内心深处的愿望和期待。
- 英雄凋落尽:表示英雄人物已经凋零殆尽。
- 慷慨一沾襟:表达作者内心的悲愤之情。
赏析:
这首诗是一首抒发友情和乡愁的诗。诗人通过描述与友人的深厚情谊,表达了对故乡的眷恋和怀念。诗中既有对过去的感慨,也有对未来的忧虑,展现了诗人内心的复杂情感。同时,诗中也流露出一种壮志未酬、英雄末路的情感,让人感受到人生的无奈和辛酸。整体而言,这首诗语言简练而深情,表达了作者对友情的珍视和对故乡的深深眷恋。