故人访吾庐,况是清和节。
高槐绿成阴,芳草碧未歇。
携手山间行,清兴浩然发。
呼童具鸡黍,浊酒醅初泼。
贫居愧荒凉,野蔌草罗列。
盘实饤梅豆,蔬餐荐薇蕨。
主礼虽甚微,客色未尝觖。
醉翁山水意,不为壶觞设。
蟹眼煎新汲,雀舌烹春撷。
浇君文字肠,掉我清谈舌。
人生会面难,岁月易飘忽。
君姑为我留,匆匆莫言别。
毛虞卿见过,即以诗见赠故人来访访吾庐,更逢清和节序初。
绿槐高荫满庭户,碧草芳菲未歇处。
手挽手来山中行,兴致浩然自然舒。
呼童备上家常菜,浊酒一壶新酿造。
贫居简陋愧其荒,野蔬杂以草与豆。
盘里摆放梅豆脆,蔬菜搭配薇蕨香。
主人礼数虽微薄,客人笑容未曾有遗憾。
醉翁之意在山水,并非为酒水所困。
蟹眼煎茶香四溢,雀舌烹茶春色鲜。
浇灌君心文字情,我则清谈畅所欲言。
人生相逢难再遇,岁月匆匆易逝如飞。
您请留下多停留,匆匆离别莫言别。
注释:
- 故人来访访吾庐:故人指老朋友,来访拜访我的住所。
- 更逢清和节:更逢,再次遇到。清和,指天气晴朗、气候温和的时节。节,时节。
- 高槐绿成阴:高槐树郁郁葱葱,遮阴如同绿色的屏障。
- 芳草碧未歇:芳草,指长满花草的地方或植物。碧,指青绿色。未歇,没有停止生长或消失。
- 携手山间行:携手,手拉手一起走的意思。山间行,在山间散步。
- 清兴浩然发:清兴,心情清爽、兴致高昂的样子。浩然,盛大的样子。发,产生、出现。
- 呼童具鸡黍:呼,呼唤;童,小孩子;具,准备;鸡黍,指简单的饭菜,如鸡肉和黄米。
- 浊酒醅初泼:浊酒,指浊酒,一种浑浊不清的酒。醅,指发酵后的酒浆。初泼,刚刚泼洒的意思。
- 清谈素未缺:清谈,高雅的谈话或交谈。素,一向、一直。未缺,没有缺少。
- 人生会面难:人生,指人的一生;会面,见面或相见。难,困难、不易。
- 岁月易飘忽:岁月,时间;飘忽,飘渺不定的样子。
- 主礼虽甚微:主礼,主持礼仪或宴会。虽,即使;甚,非常;微,轻微。
- 客色未尝觖:客色,客人的脸色;未尝,没有;觖,满足、不失望。
- 蟹眼煎新汲:蟹眼,螃蟹的眼睛状似眼睛。新汲,新打的水井之水。
- 雀舌烹春撷:雀舌,小雀舌头形状的茶叶;烹,煮;春撷,春天采摘的茶叶。
- 浇君文字肠:浇灌,灌注或润泽;君,您;文字肠,指文学修养深厚;肠,内部器官。
- 掉我清谈舌:掉,脱落;清谈,高雅的谈论;舌,指舌头;清谈舌,比喻高雅的言语或言辞。
- 人生会面难:人生,指人的一生;会面,见面或相见;难,困难、不易。
- 岁月易飘忽:岁月,时间;飘忽,飘渺不定的样子。
- 君姑为我留:君,您;姑,暂且;为我留,暂时留住;勿言别,不要分别。
赏析:
这首诗是毛虞卿写给诗人的赠答之歌。全诗共二十句,内容涉及友情、生活、饮酒、读书等主题。诗人通过描绘自己的隐居生活,表达对朋友的思念之情和对生活的热爱。同时,诗人也表达了对友情的珍视和对生活的感慨。整首诗意境清新,情感真挚,给人以深刻的印象。