坐到中宵未忍眠,只今身世两茫然。
悲欢转眼俱陈迹,休对寒灯说旧年。

【注释】

夜坐:在夜晚坐着,不睡觉。

中宵:半夜。

未忍眠:不忍入睡。

只今:如今。

身世:指自己与家庭、亲友的关系。

两茫然;既迷惘又彷徨。

悲欢:喜和悲,欢乐与悲伤。

转眼:一眨眼的时间。

陈迹:过去的痕迹。

休对:不要对着。

寒灯:点着的灯火,暗喻灯光的微弱。

说旧年:回忆往年的事情。

赏析:

此诗表达了诗人因时局动荡,身处逆境,而深感迷茫、彷徨的心情。首句“坐到中宵未忍眠”写诗人深夜难眠,表现了他内心的不安与忧虑。次句“只今身世两茫然”则抒发了诗人对于个人命运和社会现实的困惑与无奈。三、四两句“悲欢转眼俱陈迹,休对寒灯说旧年”,进一步描绘了诗人的迷茫与无助,同时也流露出他对时光流逝的感慨与对往事的回忆。整首诗情感真挚、深沉,语言简练而富有韵味,是一首脍炙人口的佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。