陆赢淮汴粮,水僦湖海艓。
远求而近遗,如目不见睫。
伪凤易悦楚,真龙反惊叶。
闻予再三叹,往往心不厌。
或自逸而走,或呿而不嗋。
或嗤元郎漫,或訾白翁嗫。
铄金徒欲消,韫玉岂愁浥。
贤愚有定分,咄汝无喋喋。
跨鞍随我游,曳屣联我跕。
照泉挹清泚,跂石缘嵬嶪。
东陂数鯈鱼,西崦追蛱蝶。
翳林窥抟黍,藉草听批颊。
黄寻远莲须,红阅邻杏靥。
荏苒光景流,杨园忽无叶。
扶痾归未久,吾见喜宁帖。
褰裳告我去,禄仕当随牒。
萧晨秣款段,归骑得追蹑。
谓言循东路,复出西城堞。
行矣忍羁旅,无鱼勿弹铗。
天闲久索骥,骏足方腾蹀。
长驱勿骄矜,小踠亦勿惵。
鹏飞九万里,勿借风一箑。
溟波浩难穷,勉自养鳞鬣。
爵禄实天械,功名为接槢。
宁能复与我,摇漾秦淮楫。
附书勿辞频,隔岁期满箧。
陆赢淮汴粮,水僦湖海艓。
远求而近遗,如目不见睫。
伪凤易悦楚,真龙反惊叶。
闻予再三叹,往往心不厌。
或自逸而走,或呿而不嗋。
或嗤元郎漫,或訾白翁嗫。
铄金徒欲消,韫玉岂愁浥。
贤愚有定分,咄汝无喋喋。
跨鞍随我游,曳屣联我跕。
照泉挹清泚,跂石缘嵬嶪。
东陂数鯈鱼,西崦追蛱蝶。
翳林窥抟黍,藉草听批颊。
黄寻远莲须,红阅邻杏靥。
荏苒光景流,杨园忽无叶。
扶痾归未久,吾见喜宁帖。
褰裳告我去,禄仕当随牒。
萧晨秣款段,归骑得追蹑。
谓言循东路,复出西城堞。
行矣忍羁旅,无鱼勿弹铗。
天闲久索骥,骏足方腾蹀。
长驱勿骄矜,小踠亦勿惵。
鹏飞九万里,勿借风一箑。
溟波浩难穷,勉自养鳞鬣。
爵禄实天械,功名为接槢。
宁能复与我,摇漾秦淮楫。
附书勿辞频,隔岁期满箧。
译文:
在淮河和汴河的粮仓里,我们用船只运载着湖海的物资。
寻求远方却丢失了近处,就如眼睛看不见自己的睫毛。
伪善如同凤凰容易取悦于楚国人,但真正的龙反而使人感到震惊。
听到我的一再叹息,他们常常心里也充满了不满。
有的人悠闲自在地走开,有的人生气勃勃地张开嘴。
有人嘲笑元郎太轻浮,有人责备白翁太拘谨。
金子虽然熔化了,玉石却并不因此而受损。
贤与愚都有其固定的区别,你就别喋喋不休了。
骑马跟着我四处游玩,拖着鞋子一起跳起舞来。
泉水照着石头洗去污垢,站在山崖上欣赏美景。
向东边的池塘边捕捉鲫鱼,西边的小山坡上追逐蝴蝶。
在树林中寻找食物,在草地上倾听鸟鸣。
黄色的水草追寻遥远的莲蓬,红色的果实靠近杏树的嘴唇。
时光匆匆过去,就像杨树的叶子突然掉落一样。
我生病后回家不久,就看到你们喜悦的样子。
快些穿上衣服离开我吧,官职和俸禄会随着公文到来。
早晨早早出发喂马准备行程,傍晚归来追赶着马匹。
告诉我要沿着东路行进,然后再次经过西边的城墙。
走吧吧不要被旅途的羁绊束缚,不要去抓那些没有鱼的地方也不要抱怨。
广阔的天空等待良驹的奔驰飞驰,骏马的蹄子正踏出新的节奏。
大步向前不要骄傲自满,小步前行也不要急躁不安。
像一只大鹏鸟一样飞到九万里高空,不要借助一丝风力。
海洋波涛浩渺无边无际,努力保养自己的鳞片毛发。
荣誉和官禄都是上天赐予的礼物,功名是用来接引道路的东西。
怎么能让我再和你在一起?我会摇动着秦淮的船桨。
附信告诉你不要再频繁地写诗了,因为书信往来间隔时间很长。