道人深北山为家,宴坐白露眠苍霞。
手扶棁杖虽老矣,走险尚可追麇麚。
踞堂俯视何所有,窈窕樛木垂榠楂。
深寻石路仍有栗,持以馈我因烹茶。
【注释】
示安大师:写给安定法师的信。深北山为家:居住在深山中。宴坐白露眠苍霞:在秋天凉爽的白露节气里,坐在山上享受大自然。手扶棁杖虽老矣:虽然年事已高,但还能拄着拐杖行走。走险:指冒险登山。麚(jiǎn)狓(shǔ):野兽名,也泛指动物。走险尚可追麇(jūn)麚:虽然年纪老了,但还是可以追赶上野兽。踞(jù)堂:登上殿堂,这里指登上山顶。窈窕(yǎo tiǎo):幽静深远的样子。樛(jiū)木:弯曲的树木。榠楂(jié chái):山楂。深寻:深入寻找。石路:山路。有栗:有栗子。因烹茶:用来泡茶。
【译文】
住在深深的北山中,秋天凉爽的白露时节,我坐在山上,欣赏着大自然的美,手扶着拐杖,虽然年纪大了,但还可以攀登险峰。登上山顶,俯瞰周围,没有什么值得留恋的,只是那些弯弯曲曲、郁郁葱葱的树木,还有那结满山楂的枝头。深入寻找石路上的小路,还发现了栗子。拿着这些来给我,我就泡上了茶。
【赏析】
这是一首寄给安法师的信,诗人以山水为题,通过自己游山的见闻,抒发了对山水美景的热爱和向往之情。整首诗语言朴实无华,情感真挚深沉,体现了作者豁达的人生态度与超脱物外的胸襟。