终年困尘土,一日同宴嬉。
诗价重车渠,酒色空琉璃。
月出散林莽,揽之有馀辉。
山林信可乐,所乐无四时。
况渠善窈窕,与我昏为期。
会须挽凌波,同载月明归。

【译文】

整日与曾吉父饮酒作乐,终年被尘俗缠缚,只有一日能同他一起欢乐。

诗的价钱比车渠还贵,酒色却像琉璃一样清澈透明。

明月从林莽中升起,月光洒在地上,光华明亮。

山林的确很好玩,可我的快乐没有四季。

何况你善于婉转地表达心意,与我结为夫妻是命中注定。

一定要拉上凌波微步,一起在明亮的月光下归来。

【注释】

南坡:山名,在今浙江江山县西,相传为越王勾践铸剑之地,又名“吴山”。

困尘土:指一生沉沦于尘世之中,无法摆脱。

同宴嬉:一同游乐,欢饮作乐。

诗价重车渠:以高价购诗,比喻诗文之贵。

酒色空琉璃:美酒如清亮的琉璃一般晶莹透亮。

林莽:草木丛生之处。

窈窕:幽深貌。这里指女子的容貌美好。

昏为期:结为夫妻。

挽凌波:用船桨划动水波,使船前行。这里指划桨渡江。

载月明归:乘着月光回去。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。